Übersetzung für "Requested funds" in Deutsch
The
funds
requested
by
these
proposals
amounted
to
ECU
28
million.
Die
für
die
Vorschläge
beantragte
Finanzierung
belief
sich
auf
28
Mio.
ECU.
EUbookshop v2
Sadly,
only
7.2%
of
the
projects
requested
receive
funds.
Bedauerlicherweise
finden
nur
7,2
%
der
beantragten
Projekte
eine
Finanzierung.
Europarl v8
In
total,
the
requested
funds
should
not
exceed
2,000
Euros.
In
der
Summe
sollten
die
beantragten
Mittel
2.000
EUR
nicht
übersteigen.
ParaCrawl v7.1
This
amount
is
approximately
half
of
the
funds
requested
by
the
United
Nations
today.
Dieser
Betrag
macht
ungefähr
die
Hälfte
der
von
den
Vereinten
Nationen
geforderten
Mittel
aus.
TildeMODEL v2018
At
present,
the
total
amount
of
the
requested
public
funds
(national
and
EU
public
sources)
is
6.2
million
euro.
Derzeit
belaufen
sich
die
beantragten
öffentlichen
(nationalen
und
Gemeinschafts?)Mittel
auf
insgesamt
6,2
Mio.
EUR.
TildeMODEL v2018
Therefore,
Lithuania
must
exploit
all
possible
opportunities
to
obtain
the
funds
requested,
in
order
to
help
unemployed
people
as
much
as
possible.
Daher
muss
Litauen
alle
zur
Verfügung
stehenden
Gelegenheiten
nutzen,
um
die
beantragten
Mittel
zu
erhalten,
um
den
Arbeitslosen
so
weit
wie
möglich
zu
helfen.
Europarl v8
European
taxpayers
would,
I
believe,
not
understand
it
if
we
simply
requested
additional
funds
to
finance
work
in
Kosovo
without
taking
the
difficult
course
of
prioritisation,
which
means
in
practice
reallocating
funds.
Die
europäischen
Steuerzahler
würden,
so
glaube
ich,
kein
Verständnis
dafür
haben,
wenn
nur
zusätzliche
Mittel
für
die
Finanzierung
der
Aufgaben
im
Kosovo
verlangt
würden,
ohne
den
schwierigen
Weg
der
Prioritätensetzung
zu
gehen,
das
heißt
dann
eben,
Mittel
umzuschichten.
Europarl v8
Bearing
in
mind
the
reason
why
this
instrument
exists
at
European
Union
level,
which
is
to
tackle
natural
disasters
and
show
solidarity
with
the
regions
affected
by
a
disaster,
I
wish
to
draw
attention
to
the
need
for
quicker
procedures
for
making
the
funds
requested
available
to
the
states
affected.
Wenn
man
bedenkt,
warum
dieses
Instrument
auf
EU-Ebene
existiert,
nämlich,
um
mit
Naturkatastrophen
fertig
zu
werden
und
den
von
der
Katastrophe
betroffenen
Gebieten
Solidarität
zu
beweisen,
dann
möchte
ich
darauf
aufmerksam
machen,
dass
schneller
wirksamere
Verfahren,
die
den
betroffenen
Staaten
die
angefragten
Gelder
zur
Verfügung
stellen,
erforderlich
sind.
Europarl v8
For
all
of
these
reasons,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
once
again
and
ask
the
Commissioner
to
change
this
approach
as
soon
as
possible
and
allocate
the
funds
requested
today
by
the
European
Parliament.
Aus
allen
diesen
Gründen
möchte
ich
den
Berichterstatter
nochmals
beglückwünschen
und
den
Kommissar
ersuchen,
dieses
Konzept
schnellstmöglich
zu
ändern
und
die
heute
vom
Europäischen
Parlament
geforderten
Mittel
zuzuweisen.
Europarl v8
You
have
specifically
requested
that
the
funds
allocated
under
the
agreement
should
be
focused
on
anti-fraud
programmes.
Sie
haben
insbesondere
gefordert,
dass
die
Gelder,
die
im
Rahmen
des
Abkommens
fließen
werden,
für
Programme
zur
Betrugsbekämpfung
verwendet
werden
sollten.
Europarl v8
The
conditions
for
an
increase
of
the
percentage
of
the
budgetary
resources
dedicated
to
projects
supporting
the
conservation
of
nature
and
biodiversity
referred
to
in
Article
9(3)
of
the
LIFE
Regulation
by
a
maximum
of
10
%
are
fulfilled,
since
the
total
funds
requested
over
2
consecutive
years
by
way
of
proposals
that
fall
under
the
priority
area
of
Nature
and
Biodiversity
and
that
meet
minimum
quality
requirements
exceed
by
more
than
20
%
the
corresponding
amount
calculated
for
the
2
years
preceding
those
years.
Die
Bedingungen
für
eine
Anhebung
der
Haushaltsmittel
für
Projekte
zur
Erhaltung
der
Natur
und
der
Biodiversität
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
der
LIFE-Verordnung
um
höchstens
10
%
sind
erfüllt,
da
die
Gesamtmittel,
die
innerhalb
von
zwei
aufeinanderfolgenden
Jahren
durch
Vorschläge
beantragt
wurden,
die
in
den
Schwerpunktbereich
„Natur
und
Biodiversität“
fallen
und
die
Mindestqualitätsanforderungen
erfüllen,
den
entsprechenden,
für
die
beiden
diesen
Jahren
vorausgehenden
Jahre
berechneten
Betrag
um
mehr
als
20
%
übersteigen.
DGT v2019
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
29
in
order
to
increase
the
percentage
referred
to
in
paragraph
3
of
this
Article
by
a
maximum
of
10
%,
provided
that
the
total
funds
requested
over
two
consecutive
years
by
way
of
proposals
that
fall
under
the
priority
area
of
Nature
and
Biodiversity
and
that
meet
minimum
quality
requirements
exceed
by
more
than
20
%
the
corresponding
amount
calculated
for
the
two
years
preceding
those
years.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
gemäß
Artikel
29
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen,
um
den
in
Absatz
3
dieses
Artikels
genannten
Prozentsatz
um
höchstens
10
%
anzuheben,
und
zwar
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Gesamtmittel,
die
innerhalb
von
zwei
aufeinanderfolgenden
Jahren
durch
Vorschläge
beantragt
wurden,
die
in
den
Schwerpunktbereich
"Natur
und
Biodiversität"
fallen
und
die
Mindestqualitätsanforderungen
erfüllen,
den
entsprechenden,
für
die
beiden
diesen
Jahren
vorausgehenden
Jahre
berechneten
Betrag
um
mehr
als
20
%
übersteigen.
DGT v2019
These
discussions
concerned
Articles
8,
9
and
12
of
the
TEN
Financial
Regulation
as
regards
establishing
the
agreement
of
the
Member
State(s)
concerned
for
applications
for
financial
assistance,
the
financial
control
measures
to
be
operated
by
the
Member
States
over
the
use
of
the
funds
requested
and
their
obligation
to
notify
the
Commission
of
the
management
and
control
systems
established
to
ensure
the
efficient
implementation
of
projects
and
studies
and
to
make
available
to
the
Commission
any
appropriate
national
reports
on
the
control
of
projects.
Die
Diskussionen
bezogen
sich
auf
Artikel
8,
9
und
12
der
Verordnung
des
Rates
über
die
Grundregeln
für
die
Gewährung
von
Gemeinschaftszuschüssen
für
transeuropäische
Netze
und
betrafen
die
Zustimmung
der
Mitgliedstaaten
zur
Einreichung
von
Zuschußanträgen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
treffenden
Maßnahmen
zur
Finanzkontrolle
hinsichtlich
der
Verwendung
der
beantragten
Mittel,
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
die
Kommission
über
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
zu
informieren,
mit
denen
eine
wirksame
Umsetzung
der
Projekte
und
Studien
sichergestellt
werden
soll,
und
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
der
Kommission
alle
entsprechenden
nationalen
Berichte
zur
Kontrolle
der
Projekte
zugänglich
zu
machen.
TildeMODEL v2018
The
EIB
funds
requested
for
the
financial
protocols
(40%
higher
than
for
the
previous
protocols
for
the
eight
SEM
countries)
are
also
inadequate.
Die
von
der
EIB
angeforderten
Mittel
für
die
Finanzprotokolle
(40
%
mehr
gegenüber
den
letzten
Mitteln
für
diese
acht
Länder)
erscheinen
daher
als
unzureichend.
TildeMODEL v2018
The
funds
requested
by
the
German
authorities
would
help
the
workers
with
their
re-integration
into
employment.
Mit
den
von
den
deutschen
Behörden
beantragten
Mitteln
soll
den
Arbeitskräften
bei
der
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
geholfen
werden.
TildeMODEL v2018
The
funds,
requested
by
the
Danish
authorities,
would
help
to
finance
a
package
of
measures
to
assist
these
workers
to
find
new
jobs.
Die
von
den
dänischen
Behörden
beantragten
Mittel
sollen
der
Finanzierung
eines
Maßnahmenpakets
dienen,
das
diesen
Arbeitskräften
hilft,
neue
Arbeitsplätze
zu
finden.
TildeMODEL v2018
The
funds
requested
by
the
Spanish
authorities,
amounting
to
€960,000,
would
help
former
workers
from
small
and
medium-sized
businesses.
Mit
den
von
den
spanischen
Behörden
beantragten
Mitteln
in
Höhe
von
960
000
EUR
sollen
ehemalige
Angestellte
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
national
agency
allocates
funds
to
applying
institutions
based
on
factors
such
as
requested
funds
or
past
performance.
Die
Nationale
Agentur
vergibt
Mittel
an
die
antragstellenden
Einrichtungen
auf
der
Grundlage
bestimmter
Faktoren,
wie
die
beantragten
Mittel
und
die
Erfolge
in
der
Vergangenheit.
TildeMODEL v2018
The
funds,
requested
by
the
Spanish
authorities,
would
help
former
workers
from
140
small
and
medium-sized
businesses.
Die
von
den
spanischen
Behörden
beantragte
Finanzhilfe
soll
ehemaligen
Arbeitnehmern
aus
140
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zugutekommen.
TildeMODEL v2018
The
funds,
requested
by
the
Spanish
authorities,
would
help
former
workers
from
198
small
and
medium-sized
businesses.
Die
von
den
spanischen
Behörden
beantragte
Finanzhilfe
soll
entlassenen
Arbeitskräften
aus
198
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
The
funds,
requested
by
the
Spanish
authorities,
would
help
former
workers
from
35
small
and
medium
sized
enterprises.
Die
von
den
spanischen
Behörden
beantragte
Finanzhilfe
würde
ehemaligen
Arbeitnehmern
aus
35
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zugutekommen.
TildeMODEL v2018
The
funds
requested
by
the
Spanish
authorities
would
help
former
workers
from
423
small
and
medium
sized
enterprises.
Die
von
den
spanischen
Behörden
beantragte
Finanzhilfe
würde
ehemaligen
Arbeitskräften
aus
423
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
Hungary,
Romania,
Slovakia
and
Slovenia
have
recently
requested
such
TA
funds
and
will
benefit
from
them
in
2002.
Ungarn,
Rumänien,
die
Slowakei
und
Slowenien
haben
vor
kurzem
derartige
Mittel
für
technische
Hilfe
beantragt
und
werden
2002
in
ihren
Genuss
kommen.
TildeMODEL v2018
Time
is
a
vital
factor
in
this
resolution
and
when
Mr
Pisani
tells
us
that
there
is
something
comparable
here
with
an
action
concerning
less
than
one-hundredth
of
the
funds
requested
by
us
in
the
European
Parliament,
I
readily
understand
his
wish
to
postpone
his
appointment
with
us.
Der
Zeitfaktor
spielt
bei
dieser
Entschließung
eine
wesentliche
Rolle,
und
wenn
das
Kommissionsmitglied,
Herr
Pisani,
uns
sagt,
es
handle
sich
hier
um
eine
Demarche,
bei
der
es
um
weniger
als
ein
Hundertstel
der
Mittel
geht,
die
wir
als
Europäisches
Par
lament
in
Betracht
gezogen
hatten,
versucht
er
doch
wohl,
eine
Verschiebung
dieses
Termins
zu
erreichen.
EUbookshop v2
Subjea
to
a
separate
programming
procedure
within
the
framework
of
Regulation
(EC)
No
555/2000,
the
requested
pre-accession
funds
will
be
transferred
to
Cyprus
by
means
of
a
separate
Financing
Memorandum.
Aufgrund
eines
getrennten
Programmierungsverfahrens
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
555/2000
werden
die
verlangten
Heranführungshilfen
Zypern
mittels
einer
separaten
Finanzierungsvereinbarung
zur
Verfügung
gestellt.
EUbookshop v2