Übersetzung für "Represent for" in Deutsch
We
can
see
what
a
fundamental
matter
of
concern
the
fisheries
agreements
represent
for
the
EU.
Wir
sehen,
welch
elementares
Anliegen
die
Fischereiabkommen
für
die
EU
darstellen.
Europarl v8
If
this
amendment
should
get
through
it
would
represent
a
setback
for
democracy.
Eine
Annahme
dieses
Änderungsantrags
wäre
ein
Rückschlag
für
die
Demokratie.
Europarl v8
Yes,
they
represent
an
opportunity
for
our
most
fragile
regions.
Es
stimmt,
die
Qualitätsprodukte
stellen
eine
Chance
für
unsere
schwächsten
Regionen
dar.
Europarl v8
They
represent
market
potential
for
certain
media.
Sie
sind
Marktpotenzial
für
bestimmte
Medien.
Europarl v8
We
should
also
not
forget
that
workers
represent
human
capital
for
a
company.
Auch
sollten
wir
nicht
vergessen,
dass
Arbeitnehmer
das
Humankapital
eines
Unternehmens
darstellen.
Europarl v8
I
represent
the
Union
for
Europe
of
the
Nations
Group.
Ich
vertrete
die
Fraktion
Union
für
das
Europa
der
Nationen.
Europarl v8
This
would
represent
a
victory
for
the
terrorists.
Das
wäre
ein
Sieg
für
die
Terroristen.
Europarl v8
Products
of
animal
origin
can
represent
a
risk
for
the
spreading
of
transmissible
animal
diseases.
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
können
hinsichtlich
der
Ausbreitung
von
Tierseuchen
ein
Risiko
darstellen.
DGT v2019
The
amounts
represent
total
expenditure
for
12
months.
Angegeben
sind
jeweils
die
Gesamtausgaben
für
12
Monate.
TildeMODEL v2018
They
thus
represent
an
instrument
for
the
development
of
active
citizenship.
Freiwilligentätigkeit
ist
auch
ein
Instrument
für
die
Entwicklung
der
aktiven
Bürgerschaft.
TildeMODEL v2018
This
sector
should
not
represent
a
problem
for
accession.
Dieser
Bereich
dürfte
keine
Probleme
für
den
Beitritt
aufwerfen.
TildeMODEL v2018
The
amounts
represent
total
expenditure
for
twelve
months.
Die
Beträge
entsprechen
den
Gesamtausgaben
für
12
Monate.
TildeMODEL v2018
Today's
challenges
represent
significant
opportunities
for
industry
growth
and
efficiency.
In
den
heutigen
Herausforderungen
liegen
erhebliche
Wachstumschancen
und
Effizienzsteigerungspotenziale
für
die
Industrie.
TildeMODEL v2018
Mobility,
outsourcing
and
business
relocations
also
represent
new
challenges
for
labour
law.
Und
Mobilität,
Out-sourcing
und
Unternehmensverlagerungen
stellen
dem
Arbeitsrecht
neue
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Social
and
economic
divergences
represent
major
challenges
for
EMU.
Soziale
und
wirtschaftliche
Unterschiede
stellen
eine
große
Herausforderung
für
die
WWU
dar.
TildeMODEL v2018
Demographic
change
and
advancing
globalisation
represent
significant
challenges
for
fiscal
policy.
Der
demografische
Wandel
und
die
fortschreitende
Globalisierung
stellen
die
Finanzpolitik
vor
beträchtliche
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018