Übersetzung für "Reporting interval" in Deutsch
The
reporting
interval
should
be
one
year.
Das
Berichtsintervall
sollte
ein
Jahr
betragen.
TildeMODEL v2018
A
reporting
interval
has
not
been
stipulated
either
for
calculating
the
amount
of
waste
generated
as
a
percentage.
Ein
Berichtsintervall
ist
für
die
Berechnung
des
generierten
Abfalls
in
Prozent
nicht
festgelegt
worden.
Europarl v8
This
parameter
commands
the
respective
stations
to
the
reporting
interval
given
in
Table
2.5
below
Mit
diesem
Parameter
wird
für
die
jeweiligen
Stationen
das
in
Tabelle
2.5
angegebene
Meldeintervall
angeordnet.
DGT v2019
Exporting
the
CSV
file
of
the
HVI
Activity
report
with
the
maximum
available
reporting
interval
set
might
be
unsuccessful.
Der
Export
der
CSV-Datei
des
Berichts
HVI-Aktivität
mit
dem
Berichtsintervall
auf
maximaler
Länge
kann
erfolglos
verlaufen.
ParaCrawl v7.1
The
PRAC
considers
that
due
to
the
fact
that
fatal
cases
of
hypocalcaemia
have
been
reported
for
Prolia
also
during
this
reporting
interval,
and
there
was
a
timely
typical
association
with
Prolia
administration,
the
wording
‘including
fatal
cases'
should
be
added
to
the
current
text
regarding
hypocalcaemia
in
section
4.4
of
the
SmPC.
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
auch
während
dieses
Berichtsintervalls
Fälle
von
Hypokalzämie
mit
tödlichem
Ausgang
bei
Prolia
berichtet
wurden
und
es
eine
typisch
zeitnahe
Assoziation
mit
der
Anwendung
von
Prolia
gab,
ist
der
PRAC
der
Ansicht,
dass
die
Formulierung
„einschließlich
Fälle
mit
tödlichem
Ausgang“
in
den
aktuellen
Text
zur
Hypokalzämie
im
Abschnitt
4.4
der
Fachinformation
aufgenommen
werden
soll.
ELRC_2682 v1
It
shall
also
define
the
reporting
interval
when
this
differs
from
one
year,
and
justify
the
chosen
interval.
Außerdem
müssen
sie
das
Berichtsintervall
festlegen,
wenn
dieses
nicht
ein
Jahr
beträgt,
und
das
gewählte
Intervall
begründen.
TildeMODEL v2018
The
Product
Portfolio
refers
to
the
amount
and
nature
of
goods
and
services
provided
by
the
Organisation
over
the
reporting
interval,
which
should
be
one
year.
Das
Produktportfolio
beschreibt
die
Menge
und
Art
der
Waren
und
Dienstleistungen,
die
eine
Organisation
im
Laufe
eines
bestimmten
Berichtsintervalls
(in
der
Regel
ein
Jahr)
erstellt.
TildeMODEL v2018
Organisational
boundaries
for
calculating
the
OEF
shall
encompass
all
of
the
facilities/activities
that
the
Organisation
owns
and/or
operates
(whether
partially
or
in
full)
that
contribute
to
providing
the
Product
Portfolio
during
the
reporting
interval.
Die
Organisationsgrenzen
zur
Berechnung
des
OEF
müssen
alle
Einrichtungen/Tätigkeiten
einschließen,
die
sich
im
Eigentum
der
Organisation
befinden
und/oder
von
dieser
(ganz
oder
teilweise)
betrieben
werden
und
die
im
Laufe
des
Berichtsintervalls
zur
Bereitstellung
des
Produktportfolios
beitragen.
TildeMODEL v2018
A
Product
Portfolio
shall
be
defined
for
the
Organisation
that
represents
the
amount
and
nature
of
goods
and
services
(or
clearly
defined
subset
thereof)
provided
by
the
Organisation
over
the
reporting
interval
in
terms
of
“what”
and
“how
much”.
Für
die
Organisation
muss
ein
Produktportfolio
festgelegt
werden,
das
der
Menge
und
Art
der
von
der
Organisation
im
Laufe
des
Berichtsintervalls
erstellten
Waren
und
Dienstleistungen
(bzw.
einer
klar
definierten
Teilmenge
davon)
hinsichtlich
des
„was?“
und
des
„wie
viel?“
entspricht.
TildeMODEL v2018
Note:
When
the
dual
channel
operation
is
suspended
by
Tx/Rx
mode
command
1
or
2,
the
resulting
reporting
interval
is
twice
the
interval
given
in
above
table.
Anmerkung:
Wird
der
Zweikanalbetrieb
durch
den
Tx/Rx-Modusbefehl
1
oder
2
ausgesetzt,
ist
das
sich
dadurch
ergebende
Meldeintervall
doppelt
so
lang
wie
in
der
obigen
Tabelle
angegeben.
DGT v2019
Definition
of
the
Organisation
(unit
of
analysis
[25])
and
the
Product
Portfolio
(suite
and
amount
of
goods/services
provided
over
the
reporting
interval);System
boundaries
(Organisational
and
OEF
boundaries);
Definition
der
Organisation
(Untersuchungseinheit
[25])
und
des
Produktportfolios
(Spektrum
und
Menge
der
im
Laufe
des
Berichtsintervalls
erstellten
Waren/Dienstleistungen);Systemgrenzen
(Organisations-
und
OEF-Grenzen);
DGT v2019
In
the
most
general
sense,
the
overarching
function
of
the
Organisation,
for
the
purpose
of
calculating
the
OEF,
is
the
provision
of
goods
and
services
over
a
specified
reporting
interval.
Im
weitesten
Sinne
besteht
die
übergreifende
Funktion
der
Organisation
(für
die
Zwecke
der
Berechnung
des
OEF)
in
der
Bereitstellung
von
Waren
und
Dienstleistungen
im
Laufe
eines
bestimmten
Berichtsintervalls.
DGT v2019
As
well
as
Leq
over
the
reporting
interval,
iDB
also
reports
statistical
values
such
as
L10,
L90
and
Lmax
in
both
dB(A)
and
dB(C)
simultaneously.
Neben
Leq
über
das
Berichtsintervall
meldet
iDB
auch
gleichzeitig
statistische
Werte
wie
L10,
L90
und
Lmax
in
dB
(A)
und
dB
(C).
ParaCrawl v7.1
The
Joint
Supervisory
Body
shall
draw
up
activity
reports
at
regular
intervals.
Die
gemeinsame
Kontrollinstanz
erstellt
in
regelmäßigen
Abständen
Tätigkeitsberichte.
DGT v2019
The
TagesWoche
reported
at
regular
intervals
on
the
activities
of
BAAS.
Die
TagesWoche
berichtete
in
regelmässigen
Abständen
über
die
Aktivitäten
von
BAAS.
WikiMatrix v1
True
width
interpreted
to
be
approximately
55-65%
of
reported
interval.
Wahre
Mächtigkeit
entspricht
circa
55-65%
des
angegebenen
Abschnitts.
ParaCrawl v7.1
True
width
interpreted
to
be
70-80%
of
reported
interval.
Wahre
Mächtigkeit
entspricht
circa
70-80%
des
angegebenen
Abschnitts.
ParaCrawl v7.1
The
automatically
saved
workstation
saves
the
added
reports
at
regular
intervals.
Der
automatisch
gespeicherte
Arbeitsplatz
speichert
die
hinzugefügten
Reports
in
regelmäßigen
Abständen.
ParaCrawl v7.1
The
results
are
summarised
in
quality
and
evaluation
reports
at
regular
intervals.
Die
Ergebnisse
werden
in
Qualitäts-
und
Evaluationsberichten
in
regelmäßigen
Abständen
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
Bitdefender
recommends
lowering
the
report
interval
if
such
situations
occur.
Bitdefender
empfiehlt
in
solchen
Situationen,
das
Berichtsintervall
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
should
continue
to
provide
reports
at
regular
intervals
on
the
implementation
of
this
Regulation.
Die
Kommission
sollte
weiterhin
in
regelmäßigen
Abständen
Berichte
über
die
Durchführung
der
vorliegenden
Verordnung
vorlegen.
DGT v2019
The
Commission
should
continue
to
provide
reports
at
regular
intervals
on
the
implementation
of
that
Regulation.
Die
Kommission
sollte
weiterhin
in
regelmäßigen
Abständen
Berichte
über
die
Durchführung
der
genannten
Verordnung
vorlegen.
DGT v2019