Übersetzung für "Report to work" in Deutsch
It
has
been
a
very
interesting
report
to
work
on.
Es
war
sehr
interessant,
an
diesem
Bericht
zu
arbeiten.
Europarl v8
Report
back
to
work,
Agent
Danvers.
Melden
Sie
sich
zum
Dienst,
Agent
Danvers.
OpenSubtitles v2018
Time
to
report
to
your
work
details.
Zeit,
zur
Arbeit
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Inmate
Stuart,
report
to
inmate
work
station
two.
Insassin
Stuart,
bei
Arbeitsstation
zwei
melden.
OpenSubtitles v2018
Bayliss
did
not
report
to
work
today.
Bayliss
meldete
sich
heute
nicht
zur
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
Typically
Monday
morning
would
come
and
we
would
report
to
work
at
9.
Montagmorgen
gingen
wir
immer
um
9
Uhr
zur
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
Animafest
invites
you
to
report
your
work
on
Animation
goes
MSU!
Animafest
lädt
Sie
ein,
Ihre
Arbeit
über
Animation
goes
MSU
zu
melden!
CCAligned v1
He
continues
to
report
to
work,
where
he
is
under
constant
surveillance.
Er
geht
weiterhin
zur
Arbeit,
wo
er
unter
ständiger
Überwachung
steht.
ParaCrawl v7.1
Equally
beforehand,
we
allow
ourselves,
you
some
over
our,
To
report
work-philosophy.
Gleich
vorweg
erlauben
wir
uns,
Ihnen
einiges
über
unsere
Arbeitsphilosophie
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
The
report
is
designed
to
work
with
the
Narrative
Web
Site
Report
.
Der
Bericht
ist
entworfen,
mit
dem
erzählende
Website
Bericht
zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
For
example
you
need
to
report
your
work
at
the
end
of
every
month.
Zum
Beispiel
müssen
Sie
Ihre
Arbeit
am
Ende
eines
jeden
Monats
melden.
ParaCrawl v7.1
The
report
is
designed
to
work
with
the
Narrative
Web
Report.
Der
Bericht
ist
entworfen,
mit
dem
erzählende
Web
Bericht
zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Essential
personnel
will
still
report
to
work.
Wesentliche
Personal
wird
immer
noch
Arbeit
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
I
am
happy
to
be
able
to
report
that
work
on
the
aqueduct
is
proceeding
on
course.
Ich
bin
glücklich
berichten
zu
können,
dass
die
Arbeiten
am
Aquädukt
den
gewünschten
Verlauf
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Report
to
work
Monday
morning...
and
you
will
receive
a
salary
and
a
pension.
Die
Arbeit
beginnt
am
Montag.
Sie
erhalten
ein
Gehalt
und
eine
Pension.
OpenSubtitles v2018
These
hot
young
guys
report
to
work
with
their
tool
ready
to
work!
Die
heißen
jungen
Kerle
treten
zur
Arbeit
an
mit
ihrem
Werkzeug
bereit
für
die
Arbeit!
ParaCrawl v7.1
Sometimes
they
report
to
work
in
the
morning
and
then
leave
for
home
shortly
afterward.
Manchmal
melden
sie
sich
morgens
bei
der
Arbeit
und
gehen
dann
kurz
danach
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
Kultura
Animafest
invites
you
to
report
your
work
on
Animation
goes
MSU!
Kultura
Animafest
lädt
Sie
ein,
Ihre
Arbeit
über
Animation
goes
MSU
zu
melden!
ParaCrawl v7.1
Students
and
teachers
also
have
the
opportunity
to
report
on
work
at
their
college.
Die
Studierenden
und
Lehrenden
haben
die
Möglichkeit,
über
die
Arbeit
an
ihrer
Schule
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
One
therefore
searches
in
vain
for
the
slightest
reference
in
the
report
to
the
work
carried
out
by
the
Assembly
to
further
European
integration.
Man
sucht
demzufolge
in
dem
Bericht
vergeblich
nach
irgendwelchen
Verweisen
auf
die
Arbeit,
die
von
der
Versammlung
in
Bezug
auf
die
Förderung
der
europäischen
Integration
geleistet
wurde.
Europarl v8
I
myself
have
spent
two
days
trying
to
understand
the
complex
mechanisms
that
John
Tomlinson
lists
in
his
report
and
to
work
out
what
it
is
all
about.
Ich
selber
habe
zwei
Tage
damit
zugebracht,
die
komplizierten
Mechanismen,
die
John
Tomlinson
in
seinem
Bericht
auflistet,
nachzuvollziehen
und
zu
begreifen,
worum
es
geht.
Europarl v8
Her
personal
endeavour
and
commitment
has
made
it
a
very
enjoyable
report
to
work
on.
Ihr
persönliches
Engagement
und
ihr
Einsatz
haben
dazu
beigetragen,
daß
es
sehr
viel
Freude
gemacht
hat,
an
diesem
Bericht
mitzuarbeiten.
Europarl v8
Mr
President,
my
group
attaches
the
highest
priority
to
this
report
and
to
the
work
done
by
our
colleague
Mr
Rothley.
Herr
Präsident,
in
meiner
Fraktion
hält
man
den
Bericht
und
die
Arbeit
unseres
Kollegen,
Herrn
Rothley,
für
äußerst
wichtig.
Europarl v8
I
know
this
causes
problems
for
the
Court,
but
the
procedure
we
have
gone
through
recently
does
not
do
justice
to
the
report
or
to
the
work
of
the
Court
or
the
work
of
Parliament.
Ich
weiß,
daß
das
Probleme
für
den
Rechnungshof
mit
sich
bringt,
doch
das
Verfahren,
das
wir
gerade
erst
durchlaufen
haben,
wird
weder
dem
Bericht
noch
der
Arbeit
des
Rechnungshofes
oder
der
Arbeit
des
Parlaments
gerecht.
Europarl v8