Übersetzung für "Report items" in Deutsch
Institutions
shall
report
the
items
in
Title
III.
Institute
melden
die
in
Titel
III
genannten
Positionen.
DGT v2019
There
are
two
ways
to
report
items
lost
within
the
hotel:
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
verlorene
Gegenstände
im
Hotel
zu
melden:
CCAligned v1
At
the
request
of
the
data
users,
NCBs
also
report,
as
memorandum
items,
deposit
liabilities.
Die
NZBen
melden
darüber
hinaus
auf
Wunsch
der
Anwender
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
als
nachrichtliche
Positionen.
DGT v2019
It
is
therefore
perfectly
natural
that
we
should
find
this
report
among
the
items
proposed
by
the
Bureau.
Es
ist
daher
ganz
normal,
daß
wir
diesen
Bericht
im
Entwurf
des
Präsidiums
wiederfinden.
EUbookshop v2
The
report
items
can
be
bound
to
various
properties
of
the
supplied
data
using
common
Silverlight
bindings.
Die
Bericht
Elemente
können
mit
verschiedenen
Eigenschaften
der
gelieferten
Daten
durch
gängigen
Silverlight
Bindungen
gebunden
werden.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
preclude
reporting
entities
from
revaluing
their
portfolios
on
a
more
frequent
basis
for
internal
purposes
,
provided
that
they
report
items
in
their
balance
sheets
only
at
transaction
value
during
the
quarter
.
Fakultativ
können
die
berichtenden
Institutionen
ihre
Portfolios
für
interne
Zwecke
in
kürzeren
Intervallen
neu
bewerten
,
vorausgesetzt
,
dass
Positionen
in
ihren
Bilanzen
während
des
Quartals
nur
mit
den
tatsächlichen
Transaktionswerten
gemeldet
werden
.
ECB v1
Where
reporting
of
revaluation
adjustments
is
subject
to
a
derogation
granted
by
NCBs
to
MMFs
under
Regulation
(
EC
)
No
25/2009
(
ECB
/
2008/32
)
,
NCBs
shall
report
,
for
items
in
respect
of
which
revaluation
adjustments
can
be
significant
,
data
on
a
best
effort
basis
.
Soweit
die
Meldung
von
Bereinigungen
in
folge
Neubewertung
einer
den
Geldmarktfonds
von
den
NZBen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr.
25/2009
(
EZB
/
2008/32
)
gewährten
Ausnahmeregelung
unterliegt
,
melden
die
NZBen
für
Positionen
,
bezüglich
deren
Berei
nigungen
infolge
Neubewertung
von
Bedeutung
sein
kön
nen
,
Daten
auf
der
Grundlage
bestmöglichen
Bemühens
.
ECB v1
Until
such
compliance
has
been
restored,
the
credit
institution
shall
report
the
items
daily
by
the
end
of
each
business
day
unless
the
competent
authority
authorises
a
lower
frequency
and
a
longer
delay.
Bis
das
Institut
die
einschlägigen
Bestimmungen
wieder
einhält,
erstattet
es
täglich
zum
Ende
des
Geschäftstags
über
die
einschlägigen
Positionen
Bericht,
es
sei
denn,
die
zuständige
Behörde
genehmigt
eine
seltenere
Berichterstattung
und
eine
längere
Verzögerung.
TildeMODEL v2018
NCBs
shall
report
the
items
referred
to
in
Articles
3
to
26a
in
accordance
with
the
schemes
set
out
in
Annex
II
and
in
accordance
with
the
electronic
reporting
standards
set
out
in
Annex
III.
Die
NZBen
melden
die
Positionen,
die
in
den
Artikeln 3
bis
26a
aufgeführt
sind,
gemäß
den
in
Anhang II
aufgeführten
Schemata
und
in
Übereinstimmung
mit
den
elektronischen
Berichtsstandards,
die
in
Anhang III
festgelegt
werden.
DGT v2019
Credit
institutions
shall
not
double
report
items
within
and
across
sections
1.1.1.,
1.1.2.,
1.2.1.,
and
1.2.2.
Entsprechend
werden
liquide
Aktiva
aus
Forward-Geschäften,
die
sich
auf
vertraglich
vereinbarte,
aber
noch
nicht
abgewickelte
Käufe
liquider
Aktiva
und
Terminkäufe
liquider
Aktiva
beziehen,
nicht
im
Meldebogen
C 72.00
in
Anhang XXIV
gemeldet.
DGT v2019
The
Secretariat
informed
the
Budget
Group
that
no
new
report
on
items
1004,
1008,
and
1422
was
available
as
there
were
no
operational
budgets
for
the
individual
spending
actors
for
2012
yet
and
there
was
no
basis
for
any
comparisons.
Das
Sekretariat
setzt
die
Haushaltsgruppe
davon
in
Kenntnis,
dass
kein
neuer
Bericht
über
die
Posten
1004,
1008,
und
1422
vorliegt,
da
es
für
2012
noch
keinen
operationellen
Finanzrahmen
für
die
einzelnen
Ausgaben
tätigenden
Akteure
gebe
und
keine
Vergleichsgrundlagen
bestünden.
TildeMODEL v2018
NCBs
shall
report
the
items
referred
to
in
Articles
3
to
18
in
accordance
with
the
schemes
set
out
in
Annex
III
and
in
accordance
with
the
electronic
reporting
standards
laid
down
in
Annex
IV
to
this
Guideline.
Die
NZBen
melden
die
Positionen,
die
in
den
Artikeln
3
bis
18
aufgeführt
sind,
in
Übereinstimmung
mit
den
in
Anhang
III
aufgeführten
Schemata
und
in
Übereinstimmung
mit
den
elektronischen
Berichtsstandards,
die
in
Anhang
IV
dieser
Leitlinie
festgelegt
werden.
DGT v2019
This
shall
not
preclude
reporting
entities
from
revaluing
their
portfolios
on
a
more
frequent
basis
for
internal
purposes,
provided
that
they
report
items
in
their
balance
sheets
only
at
transaction
value
during
the
quarter.’;
Fakultativ
können
die
berichtenden
Institutionen
ihre
Portfolios
für
interne
Zwecke
in
kürzeren
Intervallen
neu
bewerten,
vorausgesetzt,
dass
Positionen
in
ihren
Bilanzen
während
des
Quartals
nur
mit
den
tatsächlichen
Transaktionswerten
gemeldet
werden.“
DGT v2019
Where
reporting
of
revaluation
adjustments
is
subject
to
a
derogation
granted
by
NCBs
to
MMFs
under
Regulation
(EC)
No
25/2009
(ECB/2008/32),
NCBs
shall
report,
for
items
in
respect
of
which
revaluation
adjustments
can
be
significant,
data
on
a
best
effort
basis.
Soweit
die
Meldung
von
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
einer
den
Geldmarktfonds
von
den
NZBen
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
25/2009
(EZB/2008/32)
gewährten
Ausnahmeregelung
unterliegt,
melden
die
NZBen
für
Positionen,
bezüglich
deren
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
von
Bedeutung
sein
können,
Daten
auf
der
Grundlage
bestmöglichen
Bemühens.
DGT v2019