Übersetzung für "Reorienting" in Deutsch

Most of this funding comes from reorienting existing EU funds and programmes .
Der Großteil der Mittel stammt aus einer Neuausrichtung bestehender EU-Fonds und Programme .
ELRC_2923 v1

Greening the global economy means reorienting the way it operates so as to deliver more sustainable outcomes.
Die Ökologisierung der Weltwirtschaft bedeutet eine Neuausrichtung ihrer Funktionsweise auf nachhaltigere Ergebnisse.
TildeMODEL v2018

Reorienting controls cannot be done at the expense of the Union’s own resources.
Eine Neuausrichtung von Kontrollen darf nicht auf Kosten der Eigenmittel der Gemeinschaft gehen.
TildeMODEL v2018

Reorienting controls cannot be done at theexpense of the Union’s own resources.
Eine Neuausrichtung von Kontrollendarf nicht auf Kosten der Eigenmittel der Gemeinschaft gehen.
EUbookshop v2

Beijing is gradually reorienting its enormous national energies towards the domestic market.
Beijing orientiert allmählich seine enormen nationalen Energien auf den Binnenmarkt um.
ParaCrawl v7.1

The worst of the crisis is over, companies are reorienting themselves.
Die große Krise ist vorbei, Unternehmen richten sich neu aus.
ParaCrawl v7.1

Reorienting himself never occurred to him.
Sich neu zu orientieren kam ihm nie in den Sinn.
ParaCrawl v7.1

Such part-nationalisation would be a courageous first step towards reorienting the financial sector towards the common good.
Eine solche Teilverstaatlichung wäre ein mutiger, erster Schritt zur Neuausrichtung der Finanzbranche am Gemeinwohl.
Europarl v8

It also led to trade reorienting to western markets to a significant extent.
Dies führte auch dazu, daß sich der Handel stärker an den westlichen Märkten orientierte.
TildeMODEL v2018

Reorienting or relocating iPhone and the connected accessory may improve wireless performance.
Eine Neuausrichtung oder andere Platzierung des iPhone und des angeschlossenen Zusatzgeräts könnte die Funkleistung verbessern.
ParaCrawl v7.1

You may discover a completely new customer demographic on Pinterest which requires reorienting your Pinterest marketing strategy.
Du könntest auf Pinterest eine komplett neue Kundengruppe entdecken, die eine neu orientierte Pinterest-Marketingstrategie braucht.
ParaCrawl v7.1

The Council takes the view that consideration should be given also to releasing financial resources for biodiversity by altering, eliminating or reorienting subsidies harmful to biodiversity.
Der Rat ist der Ansicht, dass auch die Freigabe finanzieller Mittel für die biologische Vielfalt in Erwägung gezogen werden sollte, indem Subventionen, die der biologischen Vielfalt schaden, modifiziert, gestrichen oder neu ausgerichtet werden.
Europarl v8

Reorienting the system towards organic livestock production and quality control is therefore an important step forward, not only for farmers, but above all for consumers.
Die Umgestaltung des Systems hin zur ökologischen Tierhaltung und zur Qualitätskontrolle ist daher ein wichtiger Schritt nicht nur für den Bauern, sondern vor allem für den Verbraucher.
Europarl v8

Monitoring based on these indicators will assist the Commission, the Phare Management Committee (and its successor under IPA) and Turkey in subsequently reorienting programmes where necessary and in the design of new programmes.
Die Überwachung anhand dieser Indikatoren wird für die Kommission, den Phare-Verwaltungsausschuss (und dessen Nachfolger im Rahmen des Instruments für Heranführungshilfe) und die Türkei bei einer später möglicherweise erforderlichen Neuausrichtung der Programme und bei der Konzipierung neuer Programme hilfreich sein.
DGT v2019

Mr President, in the process of reorienting Europe's productive activity to meet the demands of the globalization of the world economy, research and technological development play a crucial role.
Herr Präsident, beim Prozeß der Umgestaltung der produktiven Aktivität in Europa infolge der Internationalisierung der Wirtschaft spielen Forschung und technologische Entwicklung eine entscheidende Rolle.
Europarl v8

I would like us next to turn attention properly to the AENEAS programme with a view to reorienting it purely towards the development aspect, and also the programme that will succeed it in 2007, but that is far away!
Weiterhin ist es mein Wunsch, dass man sich entsprechend mit dem AENEAS-Programm befasst und es ausschließlich auf den Entwicklungsaspekt ausrichtet – was auch für das Nachfolgeprogramm im Jahr 2007 gilt –, aber davon ist man weit entfernt!
Europarl v8