Übersetzung für "Reorienting" in Deutsch
Most
of
this
funding
comes
from
reorienting
existing
EU
funds
and
programmes
.
Der
Großteil
der
Mittel
stammt
aus
einer
Neuausrichtung
bestehender
EU-Fonds
und
Programme
.
ELRC_2923 v1
Greening
the
global
economy
means
reorienting
the
way
it
operates
so
as
to
deliver
more
sustainable
outcomes.
Die
Ökologisierung
der
Weltwirtschaft
bedeutet
eine
Neuausrichtung
ihrer
Funktionsweise
auf
nachhaltigere
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
Reorienting
controls
cannot
be
done
at
the
expense
of
the
Union’s
own
resources.
Eine
Neuausrichtung
von
Kontrollen
darf
nicht
auf
Kosten
der
Eigenmittel
der
Gemeinschaft
gehen.
TildeMODEL v2018
Reorienting
controls
cannot
be
done
at
theexpense
of
the
Union’s
own
resources.
Eine
Neuausrichtung
von
Kontrollendarf
nicht
auf
Kosten
der
Eigenmittel
der
Gemeinschaft
gehen.
EUbookshop v2
Beijing
is
gradually
reorienting
its
enormous
national
energies
towards
the
domestic
market.
Beijing
orientiert
allmählich
seine
enormen
nationalen
Energien
auf
den
Binnenmarkt
um.
ParaCrawl v7.1
The
worst
of
the
crisis
is
over,
companies
are
reorienting
themselves.
Die
große
Krise
ist
vorbei,
Unternehmen
richten
sich
neu
aus.
ParaCrawl v7.1
Reorienting
himself
never
occurred
to
him.
Sich
neu
zu
orientieren
kam
ihm
nie
in
den
Sinn.
ParaCrawl v7.1
Such
part-nationalisation
would
be
a
courageous
first
step
towards
reorienting
the
financial
sector
towards
the
common
good.
Eine
solche
Teilverstaatlichung
wäre
ein
mutiger,
erster
Schritt
zur
Neuausrichtung
der
Finanzbranche
am
Gemeinwohl.
Europarl v8
It
also
led
to
trade
reorienting
to
western
markets
to
a
significant
extent.
Dies
führte
auch
dazu,
daß
sich
der
Handel
stärker
an
den
westlichen
Märkten
orientierte.
TildeMODEL v2018
Reorienting
or
relocating
iPhone
and
the
connected
accessory
may
improve
wireless
performance.
Eine
Neuausrichtung
oder
andere
Platzierung
des
iPhone
und
des
angeschlossenen
Zusatzgeräts
könnte
die
Funkleistung
verbessern.
ParaCrawl v7.1
You
may
discover
a
completely
new
customer
demographic
on
Pinterest
which
requires
reorienting
your
Pinterest
marketing
strategy.
Du
könntest
auf
Pinterest
eine
komplett
neue
Kundengruppe
entdecken,
die
eine
neu
orientierte
Pinterest-Marketingstrategie
braucht.
ParaCrawl v7.1
The
Council
takes
the
view
that
consideration
should
be
given
also
to
releasing
financial
resources
for
biodiversity
by
altering,
eliminating
or
reorienting
subsidies
harmful
to
biodiversity.
Der
Rat
ist
der
Ansicht,
dass
auch
die
Freigabe
finanzieller
Mittel
für
die
biologische
Vielfalt
in
Erwägung
gezogen
werden
sollte,
indem
Subventionen,
die
der
biologischen
Vielfalt
schaden,
modifiziert,
gestrichen
oder
neu
ausgerichtet
werden.
Europarl v8
Reorienting
the
system
towards
organic
livestock
production
and
quality
control
is
therefore
an
important
step
forward,
not
only
for
farmers,
but
above
all
for
consumers.
Die
Umgestaltung
des
Systems
hin
zur
ökologischen
Tierhaltung
und
zur
Qualitätskontrolle
ist
daher
ein
wichtiger
Schritt
nicht
nur
für
den
Bauern,
sondern
vor
allem
für
den
Verbraucher.
Europarl v8
Monitoring
based
on
these
indicators
will
assist
the
Commission,
the
Phare
Management
Committee
(and
its
successor
under
IPA)
and
Turkey
in
subsequently
reorienting
programmes
where
necessary
and
in
the
design
of
new
programmes.
Die
Überwachung
anhand
dieser
Indikatoren
wird
für
die
Kommission,
den
Phare-Verwaltungsausschuss
(und
dessen
Nachfolger
im
Rahmen
des
Instruments
für
Heranführungshilfe)
und
die
Türkei
bei
einer
später
möglicherweise
erforderlichen
Neuausrichtung
der
Programme
und
bei
der
Konzipierung
neuer
Programme
hilfreich
sein.
DGT v2019
Mr
President,
in
the
process
of
reorienting
Europe's
productive
activity
to
meet
the
demands
of
the
globalization
of
the
world
economy,
research
and
technological
development
play
a
crucial
role.
Herr
Präsident,
beim
Prozeß
der
Umgestaltung
der
produktiven
Aktivität
in
Europa
infolge
der
Internationalisierung
der
Wirtschaft
spielen
Forschung
und
technologische
Entwicklung
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
I
would
like
us
next
to
turn
attention
properly
to
the
AENEAS
programme
with
a
view
to
reorienting
it
purely
towards
the
development
aspect,
and
also
the
programme
that
will
succeed
it
in
2007,
but
that
is
far
away!
Weiterhin
ist
es
mein
Wunsch,
dass
man
sich
entsprechend
mit
dem
AENEAS-Programm
befasst
und
es
ausschließlich
auf
den
Entwicklungsaspekt
ausrichtet
–
was
auch
für
das
Nachfolgeprogramm
im
Jahr
2007
gilt –,
aber
davon
ist
man
weit
entfernt!
Europarl v8