Übersetzung für "Rental housing" in Deutsch

You do not pay for rental housing or vehicles.
Sie zahlen nicht für Mietwohnungen oder Fahrzeuge.
CCAligned v1

Is there a demand for rental housing in Russia?
Gibt es eine Nachfrage nach Mietwohnungen in Russland?
CCAligned v1

This fund is expected to acquire 13000 affordable rental housing units.
Dieser Fonds dürfte 13000öffentlich geförderte Wohnungen erwerben.
ParaCrawl v7.1

The rental of housing insofar as this service is not exempted under Article 13
Das Vermieten von Wohnungen, soweit diese Dienstleistung nicht gemäß Artikel 13 befreit ist.
TildeMODEL v2018

The rental of housing insofar as this service is exempted under Article 13
Das Vermieten von Wohnungen, soweit diese Dienstleistung nicht gemäß Artikel 13 befreit ist.
TildeMODEL v2018

Dimitrovka is kind of dormitory, where many Vietnamese families are living in rental housing.
Dimitrovka ist eine Art Wohnheim, in dem viele vietnamesische Familien in Mietwohnungen leben.
GlobalVoices v2018q4

The new construction project on Newtonstraße is the first of its kind for rental housing in Berlin.
An der Newtonstraße entsteht ein Neubauprojekt, das das erste seiner Art im Berliner Mietwohnungsbau ist.
ParaCrawl v7.1

Public funds were used to promote both social nonprofit rental housing as well as ownership.
Mit Staatsmitteln wurde sowohl der soziale, gemeinnützige Mietwohnungsbau gefördert als auch das Wohneigentum.
ParaCrawl v7.1

What will it take to move toward fair access to decent affordable rental housing?
Was wird nötig sein, um einen fairen Zugang zu angemessenen, erschwinglichen Mietwohnungen zu erreichen?
CCAligned v1

You do not have to look around among several residential sites. We have collected all available rental housing on one page.
Sie müssen nicht mehrere Wohnungs-Webseiten durchsuchen. Wir haben alle freien Mietwohnungen auf einer Seite gesammelt.
CCAligned v1

Many homeowners who can afford to make their mortgage payments will choose to default, move to rental housing, and wait to purchase until house prices have declined further.
Viele Eigenheimbesitzer, die es sich eigentlich leisten könnten, ihre Hypothekenraten zu zahlen, werden ihre Zahlungen lieber einstellen, in Mietwohnungen ziehen und einen Neukauf zurückstellen, bis die Häuserpreise noch weiter gefallen sind.
News-Commentary v14

On the other hand, there is a clear need to increase the supply of housing, in particular, the public owned rental housing, but also shelters for homeless, reconstructs block of flats (Hungary), etc. In the short run, the public sector has few means to intervene in the housing market by removing obstacles to create an efficient housing market and enhance social housing.
Andererseits besteht ein klarer Bedarf daran, die Versorgung mit Wohnraum zu erweitern, insbesondere mit Mietwohnungen in öffentlichem Eigentum, aber auch von Betreuungsstätten für Obdachlose, und ein Bedarf an der Renovierung von Wohnungsblöcken (Ungarn) usw. Kurzfristig gesehen stehen dem öffentlichen Sektor kaum Mittel zur Verfügung, um Hindernisse zu beseitigen, die dem Aufbau eines wirksamen Wohnungsmarkts und der Verbesserung des sozialen Wohnungsbaus entgegenstehen.
TildeMODEL v2018

The plan includes a target for housing (increase of the annual supply of reasonably priced rental housing up to about 10 000 new units in years 2004-2007).
Der Plan enthält eine Zielvorgabe für die Wohnraumbeschaffung (zusätzlich rund 10 000 preisgünstige Mietwohnungen jährlich in den Jahren 2004 bis 2007).
TildeMODEL v2018