Translation of "Rental housing" in German
You
do
not
pay
for
rental
housing
or
vehicles.
Sie
zahlen
nicht
für
Mietwohnungen
oder
Fahrzeuge.
CCAligned v1
Is
there
a
demand
for
rental
housing
in
Russia?
Gibt
es
eine
Nachfrage
nach
Mietwohnungen
in
Russland?
CCAligned v1
This
fund
is
expected
to
acquire
13000
affordable
rental
housing
units.
Dieser
Fonds
dürfte
13000öffentlich
geförderte
Wohnungen
erwerben.
ParaCrawl v7.1
The
rental
of
housing
insofar
as
this
service
is
not
exempted
under
Article
13
Das
Vermieten
von
Wohnungen,
soweit
diese
Dienstleistung
nicht
gemäß
Artikel
13
befreit
ist.
TildeMODEL v2018
The
rental
of
housing
insofar
as
this
service
is
exempted
under
Article
13
Das
Vermieten
von
Wohnungen,
soweit
diese
Dienstleistung
nicht
gemäß
Artikel
13
befreit
ist.
TildeMODEL v2018
Dimitrovka
is
kind
of
dormitory,
where
many
Vietnamese
families
are
living
in
rental
housing.
Dimitrovka
ist
eine
Art
Wohnheim,
in
dem
viele
vietnamesische
Familien
in
Mietwohnungen
leben.
GlobalVoices v2018q4
The
new
construction
project
on
Newtonstraße
is
the
first
of
its
kind
for
rental
housing
in
Berlin.
An
der
Newtonstraße
entsteht
ein
Neubauprojekt,
das
das
erste
seiner
Art
im
Berliner
Mietwohnungsbau
ist.
ParaCrawl v7.1
Public
funds
were
used
to
promote
both
social
nonprofit
rental
housing
as
well
as
ownership.
Mit
Staatsmitteln
wurde
sowohl
der
soziale,
gemeinnützige
Mietwohnungsbau
gefördert
als
auch
das
Wohneigentum.
ParaCrawl v7.1
What
will
it
take
to
move
toward
fair
access
to
decent
affordable
rental
housing?
Was
wird
nötig
sein,
um
einen
fairen
Zugang
zu
angemessenen,
erschwinglichen
Mietwohnungen
zu
erreichen?
CCAligned v1
You
do
not
have
to
look
around
among
several
residential
sites.
We
have
collected
all
available
rental
housing
on
one
page.
Sie
müssen
nicht
mehrere
Wohnungs-Webseiten
durchsuchen.
Wir
haben
alle
freien
Mietwohnungen
auf
einer
Seite
gesammelt.
CCAligned v1
Many
homeowners
who
can
afford
to
make
their
mortgage
payments
will
choose
to
default,
move
to
rental
housing,
and
wait
to
purchase
until
house
prices
have
declined
further.
Viele
Eigenheimbesitzer,
die
es
sich
eigentlich
leisten
könnten,
ihre
Hypothekenraten
zu
zahlen,
werden
ihre
Zahlungen
lieber
einstellen,
in
Mietwohnungen
ziehen
und
einen
Neukauf
zurückstellen,
bis
die
Häuserpreise
noch
weiter
gefallen
sind.
News-Commentary v14
On
the
other
hand,
there
is
a
clear
need
to
increase
the
supply
of
housing,
in
particular,
the
public
owned
rental
housing,
but
also
shelters
for
homeless,
reconstructs
block
of
flats
(Hungary),
etc.
In
the
short
run,
the
public
sector
has
few
means
to
intervene
in
the
housing
market
by
removing
obstacles
to
create
an
efficient
housing
market
and
enhance
social
housing.
Andererseits
besteht
ein
klarer
Bedarf
daran,
die
Versorgung
mit
Wohnraum
zu
erweitern,
insbesondere
mit
Mietwohnungen
in
öffentlichem
Eigentum,
aber
auch
von
Betreuungsstätten
für
Obdachlose,
und
ein
Bedarf
an
der
Renovierung
von
Wohnungsblöcken
(Ungarn)
usw.
Kurzfristig
gesehen
stehen
dem
öffentlichen
Sektor
kaum
Mittel
zur
Verfügung,
um
Hindernisse
zu
beseitigen,
die
dem
Aufbau
eines
wirksamen
Wohnungsmarkts
und
der
Verbesserung
des
sozialen
Wohnungsbaus
entgegenstehen.
TildeMODEL v2018
The
plan
includes
a
target
for
housing
(increase
of
the
annual
supply
of
reasonably
priced
rental
housing
up
to
about
10
000
new
units
in
years
2004-2007).
Der
Plan
enthält
eine
Zielvorgabe
für
die
Wohnraumbeschaffung
(zusätzlich
rund
10
000
preisgünstige
Mietwohnungen
jährlich
in
den
Jahren
2004
bis
2007).
TildeMODEL v2018