Übersetzung für "Renounce from" in Deutsch
Rebel
groups
should
renounce
from
using
landmines
(©
Geneva
Call)
Auch
Rebellengruppen
sollen
auf
Minen
verzichten
(©
Geneva
Call)
ParaCrawl v7.1
A
majority
of
the
winegrowers
renounce
it
from
the
start,
vinifies
first-class
vegan
wines
on
principle.
Ein
Großteil
der
Winzer
verzichtet
von
Haus
aus
darauf,
vinifiziert
erstklassige
vegane
Weine
aus
Prinzip.
ParaCrawl v7.1
Kamenev
and
Zinoviev
reiterate
their
opposition
to
an
armed
insurrection,
and
urge
the
Central
Committee
to
renounce
the
resolution
from
October
23.
Kamenew
und
Sinowjew
argumentieren
erneut
gegen
eine
bewaffnete
Erhebung
und
drängen
das
Zentralkomitee,
die
Resolution
vom
23.
Oktober
zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1
They
are
ready
to
leave
the
party
and
renounce
from
each
relationship
to
her
if
she
is
dissolved,
in
order
to
follow
a
new
coming,
powerful
party
where
they
can
play
the
same
game
again.
Sie
sind
bereit
aus
der
Partei
auszusteigen
und
sich
von
jeder
Beziehung
zu
ihr
loszusagen,
wenn
sie
aufgelöst
wird,
um
sich
dann
einer
neu
kommenden,
mächtigen
Partei
anzuschließen
und
das
gleiche
Spiel
wieder
von
neuem
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1
While
Occupy
Museums
target
important
private
museums
in
Europe
and
the
United
States,
and
attempt
to
hold
them
accountable
to
the
public
via
means
of
horizontal
spaces
for
debate
and
collaboration,
Liberate
Tate
have
engaged
in
a
continuous
wave
of
creative
disobedience
against
Tate,
urging
them
to
renounce
funding
from
toxic
oil
companies.
Während
Occupy
Museums
wichtige
private
Museen
in
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
ins
Visier
nimmt
und
versucht,
diese
mittels
offener,
horizontaler
Diskussions-
und
Kooperationsräume
öffentlich
in
Verantwortung
zu
ziehen,
setzt
Liberate
Tate
auf
kreativen
Ungehorsam
und
drängt
die
Tate
Britain
durch
kontinuierliche
Protestaktionen,
auf
das
Sponsoring
umstrittener
Ölgesellschaften
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
In
this
perspective
the
Harbor
Authority
has
been
engaged
"to
renounce,
always
from
the
same
date,
to
the
touched
ones
previewed
for
ships
from
cruise
near
Riva
Seven
Martyrs,
modifying
the
protocol
of
understanding
of
the
2002
relative
one
to
the
aforesaid
dock
to
only
reserve
to
the
yacht
mooring".
Die
Hafen
Autorität
hat
sich
"immer"
in
dieser
Perspektive
eingesetzt
",
von
gleichem
Data,
zu
Riva
ändert
"vorhersieht
für
Schiffe
von
der
Kreuzfahrt
berührt
Sieben
Märtyrer,
das
Protokoll
von
der
Einigung
von
2002
relativen
zu
dem
oben
genannt
Kai",um
"bei
allein
zu
dem
Ankerplatz
von
der
Yacht"
zu
"reservieren"
zu
"verzichten".
ParaCrawl v7.1
Even
before
the
elections,
the
chief
of
government
announced
that
he
would
renounce
the
support
from
the
Basque
PNV
because
it
had
collaborated
with
the
extremists
of
Herri
Batasuna
(HB)
that
are
closely
tied
to
the
Basque
terror
organization
ETA.
Auf
die
Hilfe
des
baskischen
PNV
wolle
er
verzichten,
hatte
der
Regierungschef
schon
vor
den
Wahlen
angekündigt,
da
der
PNV
mit
den
Extremisten
von
Herri
Batasuna
(HB)
und
damit
mit
der
dahinterstehenden
Terrororganisation
ETA
kollaboriert
habe.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
does
notaccept
the
product
despite
a
period
setorrefuses
the
acceptance,
GAMMA-RAY
Service-Center
GmbH
can
renounce
from
the
contract
or
ask
compensation
because
of
non-payment
after
its
choice.
Nimmt
der
Kunde
die
Ware
trotz
einer
ihm
gesetzten
Frist
nicht
ab
oder
verweigert
er
die
Annahme,
so
kann
die
GAMMA-RAY
Service-Center
GmbH
nach
ihrer
Wahl
vom
Vertrag
zurücktreten
oder
Schadensersatz
wegen
Nichterfüllung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Since
the
introduction
of
the
premium
concept
in
2007,
we
at
Kartzfehn
consistently
renounce
from
the
external
purchase
of
eggs
intended
for
hatching.
Seit
Einführung
des
Premium-Konzepts
in
2007
verzichten
wir
in
Kartzfehn
konsequent
auf
den
externen
Zukauf
von
Bruteiern.
ParaCrawl v7.1
As
a
direct
result,
the
State
has
renounced
the
receipts
from
the
privatisation.
Als
unmittelbare
Folge
hat
der
Staat
damit
auf
Privatisierungseinnahmen
verzichtet.
DGT v2019
I
accepted
the
Lord
Jesus
Christ
as
my
personal
Lord
and
Saviour
and
renounced
myself
from
Islam.
Ich
nahm
Jesus
als
meinen
persönlichen
Erlöser
an
und
sagte
mich
vom
Islam
los.
ParaCrawl v7.1
Second
Principle:
Federalism
can
only
arise
from
renouncing
any
systemic
spirit.
Zweites
Prinzip:
Der
Föderalismus
kann
nur
aus
dem
Verzicht
auf
jeglichen
Systemgeist
entstehen.
ParaCrawl v7.1
We
provide
transparency
–
Tell
&
Partner
AG
renounces
all
commissions
from
third-parties.
Wir
schaffen
Transparenz
–
Tell
&
Partner
AG
verzichtet
auf
jegliche
Provisionen
von
Dritten.
CCAligned v1
This
is
the
unmistakable
teaching
of
the
Gita:
who
renounces
from
action
falls.
Dies
ist
die
unmissverständliche
Lehre
der
Gita:
Wer
auf
das
Handeln
verzichtet,
fällt.
ParaCrawl v7.1
The
lucidity
grows
from
renouncing
every
superfluous
word,
not
from
easy
readability.
Die
Luzidität
erwächst
aus
dem
Verzicht
auf
jedes
überflüssige
Wort,
nicht
aus
der
leichten
Lesbarkeit.
ParaCrawl v7.1
He
voluntarily
went
to
the
Township
Committee
and
openly
renounced
his
membership
from
the
vicious
CCP.
So
ging
er
freiwillig
zum
Gemeindeausschuss
und
widerrief
öffentlich
seine
Mitgliedschaft
in
der
KP
Chinas.
ParaCrawl v7.1
This
provision,
which
aims
to
block
the
commercial
development
of
the
Pernod-Ricard
company
on
the
American
market,
is
further
proof
that
the
United
States,
far
from
renouncing
unilateralism,
is,
on
the
contrary,
forging
ahead
with
sanctions
that
have
an
extraterritorial
effect.
Diese
neue
Bestimmung
von
eindeutig
extraterritorialer
Auswirkung,
deren
Absicht
darin
besteht,
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Firma
Pernod-Ricard
auf
dem
amerikanischen
Markt
zu
blockieren,
zeigt
wieder
einmal,
daß
die
Vereinigten
Staaten
keinesfalls
vom
Unilateralismus
Abstand
nehmen,
sondern
im
Gegenteil
weitere
Schritte
in
Richtung
auf
extraterritoriale
Sanktionen
unternehmen.
Europarl v8
I
certainly
do
not
support
the
move
to
allow
the
quotas
renounced
by
companies
from
the
financial
year
2008-2009
to
be
taken
into
account.
Ich
werde
mit
Sicherheit
nicht
unterstützen,
dass
die
Quoten,
auf
die
Unternehmen
im
Wirtschaftsjahr
2008-2009
verzichten,
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
An
undertaking
which,
in
accordance
with
Article
3(1)(a)
or
(b)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006,
renounces,
with
effect
from
the
following
marketing
year,
the
total
quota
assigned
to
it
shall,
at
its
request,
not
be
submitted
to
the
application
of
the
coefficients
referred
to
in
Article
52(2)
of
this
Regulation.
Unternehmen,
die
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
b
der
Verordnung
(EG)
Nr.
320/2006
die
ihnen
zugeteilte
Quote
mit
Wirkung
ab
dem
folgenden
Wirtschaftsjahr
vollständig
aufgeben,
werden
auf
ihren
Antrag
von
der
Anwendung
der
in
Artikel
52
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Koeffizienten
befreit.
DGT v2019
An
undertaking
which,
in
accordance
with
points
(a)
or
(b)
of
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006,
renounces,
with
effect
from
the
following
marketing
year,
the
total
quota
assigned
to
it
shall,
at
its
request,
not
be
submitted
to
the
application
of
the
coefficients
referred
to
in
Article
19(2)
of
this
Regulation.
Unternehmen,
die
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
b
der
Verordnung
(EG)
Nr.
320/2006
die
ihnen
zugeteilte
Quote
mit
Wirkung
ab
dem
folgenden
Wirtschaftsjahr
vollständig
aufgeben,
werden
auf
ihren
Antrag
von
der
Anwendung
der
in
Artikel
19
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Koeffizienten
befreit.
DGT v2019
In
light
of
the
guidelines
and
the
condition
to
mitigate
as
far
as
possible
any
undue
distortions
on
competition,
Combus
should
at
least
have
renounced
from
its
contracts.
Mit
Blick
auf
die
Leitlinien
und
die
Bedingung,
dass
eine
unangemessene
Wettbewerbsverzerrung
nach
Möglichkeit
abzumildern
war,
hätte
Combus
zumindest
auf
einen
Teil
seiner
Verträge
verzichten
müssen.
DGT v2019
Whereas
some
countries
have
decided
to
give
up
nuclear
energy
or
have
renounced
it
from
the
start,
in
other
countries
nuclear
energy
plays
a
major
role
in
energy
production.
Während
einige
Länder
entschieden
haben,
aus
der
Kernenergie
auszusteigen
oder
von
vorn
herein
darauf
verzichtet
haben,
kommt
der
Kernenergie
in
anderen
Ländern
immer
noch
eine
große
Rolle
bei
der
Energieerzeugung
zu.
TildeMODEL v2018
For
example:
"1,250
young
Americans
in
St.
Paul
(Minnesota),
openly
smashed
more
than
a
thousand
rock
music
records,
burnt
the
covers
and
renounced
themselves
from
this
"scene"...
Ein
Beispiel:
"1250
junge
Amerikaner
haben
in
St.
Paul
(Minnesota)
öffentlich
mehr
als
tausend
Schallplatten
mit
Rock-Musik
zerbrochen,
die
Hüllen
verbrannt
und
sich
selbst
von
dieser
'Szene'
losgesagt.
ParaCrawl v7.1
Realising
the
evil
of
lusts
and
the
blessings
that
flow
from
renouncing
the
world,
he
abjured
lusts,
and
retiring
to
the
Himalayas
there
became
a
hermit
and
won
the
eight
Endowments.
Da
er
aber
die
Sündlichkeit
erkannte,
die
in
den
Lüsten
liegt,
und
den
Vorteil
der
Weltentsagung,
gab
er
die
Lüste
auf,
begab
sich
nach
dem
Himalaya
und
wurde
Mönch
nach
Art
der
Weisen.
ParaCrawl v7.1
Some
people
from
the
welcoming
group
organized
by
the
Chinese
Consulate
had
conversations
with
practitioners
and
some
renounced
their
resignations
from
the
CCP
and
its
affiliated
organizations.
Einige
Chinesen
aus
der
Begrüßungsgruppe,
die
vom
chinesischen
Konsulat
organisiert
war,
unterhielten
sich
mit
Praktizierenden
und
einige
erklärten
ihre
Austritte
aus
der
KPCh
und
den
ihr
angeschlossenen
Organisationen.
ParaCrawl v7.1
Lenin
was
right
when
he
said
that
the
tactical
proposal
of
renouncing
from
that
moment
(end
of
the
first
war)
electoral
and
parliamentary
action,
should
not
be
supported
by
the
argument
that
communist
and
revolutionary
action
in
parliament
was
tremendously
difficult,
as
much
more
difficult
were
both
armed
insurrection
and
the
following
long-lasting
control
of
the
complex
economic
transformation
of
the
social
world,
violently
torn
away
from
capitalism.
Lenin
hatte
Recht,
als
er
sagte,
dass
der
taktische
Vorschlag
(am
Ende
des
I.
Weltkrieges),
auf
die
parlamentarische
Tätigkeit
zu
verzichten,
sich
nicht
mit
dem
Argument
begründen
lasse,
wonach
der
kommunistische
und
revolutionäre
Kampf
in
den
Parlamenten
"schwierig"
sei,
da
der
bewaffnete
Aufstand
und
die
darauf
folgende
Situation,
in
der
die
gesamte
ökonomische
Transformation
der
dem
Kapitalismus
gewaltsam
entrissenen
sozialen
Welt
beherrscht
werden
muss,
ungleich
größere
Schwierigkeiten
aufweise.
ParaCrawl v7.1
The
governor
deplored
that
this
beautiful
island
with
its
good
and
healthy
climate,
its
productive
soil
and
the
rich
mineral
wealth
—
gold,
copper,
antimony,
cobalt
and
especially
nickel
—
is
in
fact
renounced
from
being
settled
by
free
colonists
and
thus
lies
bare
in
such
a
large
part.
Der
Gouverneur
sprach
auch
sein
Bedauern
darüber
aus,
dass
das
schöne
Eiland
mit
dem
guten
und
gesunden
Klima,
dem
produktiven
Boden
und
den
reichen
mineralischen
Schätzen
—
Gold,
Kupfer,
Antimon,
Kobalt
und
insbesondere
Nickel
—
tatsächlich
der
Besiedlung
durch
freie
Kolonisten
entzogen
ist
und
deshalb
in
so
großem
Umfang
brach
liegt.
ParaCrawl v7.1
After
receiving
a
leaflet,
a
local
lady
named
Monica
said,
“I
have
already
read
the
news
about
the
Chinese
people’s
renouncements
from
the
CCP
on
the
Internet,
and
my
mother
reads
the
French
version
of
the
Epoch
Times
newspaper
every
week.
Nachdem
eine
Brüsselerin
namens
Monica
einen
Flyer
erhalten
hatte,
sagte
sie:
„Ich
habe
bereits
im
Internet
von
den
Austritten
der
Chinesen
aus
der
KPCh
gelesen
und
meine
Mutter
liest
wöchentlich
die
französische
Version
der
‚Epoch
Times’.
ParaCrawl v7.1
He
asked
me
to
declare
renouncement
for
him
from
all
three
organisations,
and
for
his
girlfriend
as
well.
Er
bat
mich,
für
ihn
den
Austritt
aus
allen
drei
Organisationen
zu
erklären
und
für
seine
Freundin
ebenfalls.
ParaCrawl v7.1
This,
being
personal
brought
about
interference,
and
remembrance
of
Sanchuniathon
had
to
be
consciously
renounced
before
freedom
from
interference
was
achieved.
Da
dieser
Anreiz
persönlich
war,
entstand
eine
Störung,
und
auf
die
Erinnerung
an
Sanchuniathon
musste
bewusst
verzichtet
werden,
um
dadurch
von
der
Störung
befreit
zu
werden.
ParaCrawl v7.1