Übersetzung für "Renounce" in Deutsch

In the current circumstances, we should renounce any increases.
Unter den derzeitigen Umständen sollten wir auf jegliche Erhöhungen verzichten.
Europarl v8

The international community implored Hamas to renounce violence.
Die internationale Gemeinschaft bat die Hamas inständig, auf Gewalt zu verzichten.
Europarl v8

It must then renounce violence, however!
Aber dann muss es auf Gewalt verzichten!
Europarl v8

Of course, Hamas must renounce violence and commit to a two-state solution.
Selbstverständlich muss die Hamas auf Gewalt verzichten und eine Zwei-Staaten-Lösung anerkennen.
Europarl v8

This is why Germany is isolated in its decision to renounce nuclear energy.
Daher blebt Deutschland weiterhin in seiner Entscheidung isoliert, auf Kernkraft zu verzichten.
WMT-News v2019

The English were unwilling to renounce their claim to the crown of France.
Keinesfalls wollte die englische Seite auf ihren Anspruch auf die Krone Frankreichs verzichten.
Wikipedia v1.0

Will they then renounce God’s blessings?
Wollen sie denn die Gunst Allahs verleugnen?
Tanzil v1

In fact, they can have no honor; their gods will renounce their worship of idols and will turn against them.
Nein, sie werden deren Verehrung verleugnen und werden ihnen Widersacher sein.
Tanzil v1