Übersetzung für "Remains in effect" in Deutsch
The
direct
voltage
potential
remains
in
effect
until
the
modulator
has
cooled
to
room
temperature.
Das
Gleichspannungspotential
bleibt
aufrechterhalten,
bis
eine
Abkühlung
auf
Raumtemperatur
erfolgt
ist.
EuroPat v2
Secondly,
for
intracommunity
trade
the
margin
system
remains
in
effect.
Zweitens
bleibt
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
weiterhin
das
Gewinnspannensystem
gültig.
EUbookshop v2
This
condition
remains
in
effect
when
the
voltage
is
switched
off.
Dieser
Zustand
bleibt
erhalten,
wenn
die
Spannung
abgeschaltet
wird.
EuroPat v2
The
policy
remains
in
effect,
as
long
as
the
premiums
are
paid.
Die
Politik
bleibt
in
Kraft,
solange
die
Prämien
gezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
potential
liability
under
the
product
liability
law
remains
in
effect.
Unsere
eventuelle
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
assessment
based
on
predefined
criteria
remains
in
effect
and
applies
to
each
examinee.
Diese
Bewertung
anhand
zuvor
festgelegter
Kriterien
bleibt
bestehen
und
gilt
für
jeden
Prüfling.
ParaCrawl v7.1
Once
accepted,
this
Agreement
remains
in
effect
until
terminated.
Nach
der
Annahme
bleibt
diese
Vereinbarung
bis
zu
ihrer
Kündigung
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
This
obligation
remains
in
effect
even
after
the
end
of
the
contract
term.
Diese
Verpflichtung
bleibt
auch
nach
dem
Vertragsende
wirksam.
ParaCrawl v7.1
The
rest
of
the
law
remains
in
effect.
Der
Rest
des
Gesetzes
in
Kraft
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Until
the
review
process
has
been
completed,
the
original
decision
remains
in
effect.
Bis
zum
Abschluss
der
Überprüfung
bleibt
die
ursprüngliche
Entscheidung
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
legality
of
data
processed
remains
in
effect
until
revocation.
Die
Rechtmäßigkeit
der
bis
zum
Widerruf
erfolgten
Datenverarbeitungsvorgänge
bleibt
vom
Widerruf
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
state
of
emergency
remains
in
effect
for
now.
Der
Ausnahmezustand
bleibt
vorläufig
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
proper,
essentially
central
contact
of
the
noucat
on
the
needle
head
remains
in
effect.
Gleichzeitig
bleibt
die
einwandfreie,im
wesentlichen
mittige
Auflage
des
Zungenlöffels
auf
dem
Nadelkopf
erhalten.
EuroPat v2
The
dominant
low
state
remains
in
effect
until
all
switches
St1,
St2,
St3,
and
St4
are
opened.
Der
dominante
Low-Zustand
bleibt
so
lange
erhalten,
bis
alle
Schalter
St1,...
geöffnet
sind.
EuroPat v2
Yet,
in
a
bar
of
the
personal
hygiene
preparation
according
to
the
invention,
the
fragrance
effect
remains
in
effect
a
long
time
after
use.
Dabei
bleibt
bei
einem
stückförmigen
Körperpflegemittel
der
erfindungsgemäßen
Art
die
Duftwirkung
nach
der
Anwendung
lange
erhalten.
EuroPat v2
If
a
calibration
is
carried
out,
this
calibration
generally
remains
in
effect
for
the
future.
Wird
eine
EinStellung
vorgenommen,
so
bleibt
diese
Einstellung
im
Allgemeinen
auch
für
die
Zukunft
bestehen.
EuroPat v2
The
hold-file
remains
in
effect
in
your
to-do
list,
until
it
was
marked
as
done
in
the
ticket.
Die
Wiedervorlage
bleibt
in
dieser
Auflistung
solange
bestehen,
bis
sie
im
Vorgang
beendet
wurde.
ParaCrawl v7.1