Übersetzung für "Remaining items" in Deutsch
The
remaining
memorandum
items
are
needed
to
allow
a
more
detailed
analysis
of
the
MFI
balance
sheet
statistics.
Die
verbleibenden
nachrichtlichen
Positionen
werden
für
eine
detailliertere
Analyse
der
MFI-Bilanzstatistik
benötigt.
DGT v2019
The
remaining
items
will
be
held
over
to
the
vote
tomorrow.
Die
übrigen
Tagesordnungspunkte
werden
auf
die
morgige
Abstimmung
vertagt.
Europarl v8
The
remaining
memorandum
items
are
needed
to
allow
a
more
detailed
analysis
of
the
MFI
balance
sheet
statistics
.
Die
verbleibenden
nachrichtlichen
Positionen
werden
für
eine
detailliertere
Analyse
der
MFIBilanzstatistik
benötigt
.
ECB v1
All
the
remaining
items
of
assistance
should
be
closed
during
2002.
Alle
anderen
noch
offenen
Maßnahmen
müssen
im
Laufe
des
Jahres
2002
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
The
remaining
two
information
items
of
the
first
subfield
shall
both
contain
‘0’.
Die
verbleibenden
2
Informationselemente
des
ersten
Teilfelds
enthalten
jeweils
„0“.
DGT v2019
Then
we
shall
not
be
able
to
deal
with
the
remaining
items
on
the
agenda.
Darüber
hinaus
könnten
wir
die
anderen
Punkte
der
Tagesordnung
dann
nicht
mehr
behandeln.
EUbookshop v2
The
remaining
items
of
the
current
account
accounted
for
only
1.5%
of
the
total
debit
flows.
Die
übrigen
Leistungsbilanz
transaktionen
machten
1996
lediglich
1,5%
aller
Debet-Vorgänge
aus.
EUbookshop v2
In
this
section
we
describe
the
remaining
items
of
consumption.
In
diesem
Abschnitt
soll
ein
Blick
auf
die
verbleibenden
Konsumpositionen
geworfen
werden.
EUbookshop v2
Complete
your
Nachtmann
glasses
Remaining
Stock
Items
with
matching
cutlery,
porcelain
or
table
linen!
Ergänzen
Sie
Ihre
Nachtmann
Gläser
Restposten
mit
passendem
Besteck,
Porzellan
oder
Tischwäsche!
ParaCrawl v7.1
We
will
send
the
remaining
items
out
as
soon
as
possible.
Wir
liefern
die
restliche
Bestellung
so
rasch
wie
möglich
nach.
ParaCrawl v7.1
All
remaining
agenda
items
were
also
adopted
by
the
general
meeting
with
the
required
majority
of
votes.
Alle
weiteren
Tagesordnungspunkte
wurden
ebenfalls
mit
den
notwendigen
Mehrheiten
von
der
Hauptversammlung
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
Here
you
will
find
many
bargains
and
remaining
items
at
great
prices.
Hier
finden
sie
viele
Schnäppchen
und
Restposten
zu
tollen
Preisen.
CCAligned v1
You
also
get
extra
bonuses
for
remaining
energy,
items
and
time.
Extrapunkte
gibt
es
für
nicht
verbrauchte
Energie,
Gegenstände
und
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Negotiations
for
the
remaining
items
are
still
ongoing.
Die
Verhandlungen
über
die
verbleibenden
Gegenstände
dauern
immer
noch
an.
ParaCrawl v7.1
Usually
the
remaining
items
already
follow
during
the
next
day.
Meistens
kommt
die
restliche
Ware
schon
am
nächsten
Tag
hinterher.
ParaCrawl v7.1
Complete
your
Thomas
Remaining
Stock
Items
porcelain
with
matching
cutlery,
glasses
or
table
linen!
Ergänzen
Sie
Ihr
Thomas
Restposten
Porzellan
mit
passendem
Besteck,
Gläsern
oder
Tischwäsche!
ParaCrawl v7.1
They
may
then
make
another
pick
from
the
remaining
items
in
their
location.
Sie
können
dann
aus
den
weiteren
Items
an
ihrem
Standort
noch
weitere
ziehen.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
agenda
items
also
received
the
majority
approval
of
the
Annual
General
Meeting.
Die
übrigen
Tagesordnungspunkte
erhielten
ebenfalls
die
mehrheitliche
Zustimmung
der
Aktionärsversammlung.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
the
remaining
agenda-items
could
not
be
discussed
because
of
the
advanced
time.
Aufgrund
der
fortgeschrittenen
Zeit
konnten
die
übrigen
Tagesordnungspunkte
leider
nicht
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
agenda
items
also
passed
with
a
large
majority.
Auch
die
übrigen
Tagesordnungspunkte
wurden
mit
großer
Mehrheit
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
Perfect
matches
for
the
Riedel
glasses
Remaining
Stock
Items
are
porcelain,
cutlery
or
table
linen!
Hervorragend
zu
den
Riedel
Gläsern
Restposten
passt
auch
Porzellan,
Besteck
oder
Tischwäsche!
ParaCrawl v7.1
The
remaining
items
will
be
discussed,
except
some
of
the
items
planned
for
Thursday.
Die
übrigen
Tagesordnungspunkte
werden
mit
Ausnahme
einiger
Themenbereiche,
die
für
Donnerstag
geplant
sind,
erörtert.
Europarl v8