Übersetzung für "Remain undone" in Deutsch

A provided processor performance of the processor unit of the cellular phone can remain undone for the evaluation of modulated information.
Es kann eine bereitgestellte Rechenleistung der Rechnereinheit des Mobilfunktelefons zur Auswertung von aufmodulierten Informationen unterbleiben.
EuroPat v2

There are jobs in Greece, for example, which, if the Albanian immigrants leave, will remain undone, mainly in the agricultural sector.
Es gibt Arbeiten, beispielsweise in Griechenland, besonders im Agrarbereich, die nicht mehr ohne die albanischen Einwanderer ausgeführt werden könnten.
Europarl v8

The detailed description of the device for carrying out the method can remain undone, as it is already known per se.
Die detaillierte Beschreibung der zur Durchführung des Verfahrens verwendeten Einrichtung kann unterbleiben, da diese an sich bereits bekannt sind.
EuroPat v2

If you do not come, a work will remain undone, that only you, you alone, can realize.
Kommst du nicht, so bleibt ein Werk unverwirklicht, das nur du, du allein, verwirklichen kannst.
ParaCrawl v7.1

Could the veil which separates the visible from the invisible world be swept back, and the children of men behold an angel recording every word and deed, which they must meet again in the judgment, how many words that are daily uttered would remain unspoken, how many deeds would remain undone.
Könnte der Schleier, der die sichtbare Welt von der unsichtbaren trennt, zurückgeschlagen werden und die Menschenkinder einem Engel zusehen, der jegliches Wort und jegliche Handlung verzeichnet, die im Gericht offenbar werden müssen, wie viele täglich ausgestoßenen Worte würden unausgesprochen, wie viele Taten ungetan bleiben!
ParaCrawl v7.1

How much evil would remain undone in life, in politics, in art, in all private affairs if everyone could imagine the consequences of their actions: for example if a politician could picture those whom he sends to their death, if an employer could see the effect of a dismissial, or the employee, the consequences of an omission.
Wieviel Böses bliebe ungeschehen im Leben, in der Politik, in der Kunst, in allen privaten Dingen, besäße jeder eine Vorstellung von der Wirkung, vermöchte der Politiker zum Beispiel sich die vorstellen, die er zu erschlagen empfiehlt, sähe der Chef die Wirkung einer Entlassung, der Angestellte die Folgen einer Unterlassung.
ParaCrawl v7.1

We are afraid, that due to the missing diagnose, important things for conservation of the actual condition remain undone.
Wir haben Angst, dass aufgrund der fehlenden Diagnose wichtige Dinge zur Erhaltung des aktuellen Zustandes unterbleiben.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the parts number, the weight and the costs can be kept low, as additional structural measures can remain undone due to the support of the bumper on the sealing element of the lighting unit.
Ferner können die Teileanzahl, das Gewicht und die Kosten gering gehalten werden, da aufgrund der Halterung des Stoßfängers an dem Dichtungselement der Leuchteinheit zusätzliche bauliche Maßnahmen unterbleiben können.
EuroPat v2

If it is found that a software update is not required, a downloading of a software update can naturally remain undone.
Wird festgestellt, dass ein Softwareupdate nicht erforderlich ist, kann ein Herunterladen eines Softwareupdates selbstverständlich unterbleiben.
EuroPat v2

In the column “not relevant for process status”, it may be defined whether a reaction should remain undone.
In der Spalte "nicht relevant für Verfahrenszustand" kann definiert werden, ob eine Reaktion unterbleiben soll.
EuroPat v2

An evaluation of information which can be modulated on the carrier frequency can thereby remain undone in the cellular phone.
Eine Auswertung von Informationen, die auf die Trägerfrequenz aufmoduliert werden können, kann daher im Mobilfunktelefon unterbleiben.
EuroPat v2

At the same time, Jupiter (AC Lord radix and Lord 6 of the 8th field horoscope) activates the cusp 8 of this area of existence, the possible death itself, and whatever is and must remain undone.
Gleichzeitig aktiviert Jupiter (AC Herr Radix und Herr 6 des 8.Feld Horoskops) die Spitze 8 dieses Bereichs der Existenz, den möglichen Tod selbst, das, was unfertig bleiben muss und wird.
ParaCrawl v7.1

In-house IT-departments are often only sufficient for carrying out daily business while strategically important tasks remain undone.
Die Ressourcen von IT-Abteilungen reichen oft nur zur Erledigung des Tagesgeschäfts, strategisch wichtige Aufgaben bleiben liegen.
ParaCrawl v7.1

If there is significant disruption in the contractual balance between the parties as a result of the change, then the change shall remain undone.
Wird durch die Änderung das vertragliche Gleichgewicht zwischen den Parteien erheblich gestört, so unterbleibt die Änderung.
ParaCrawl v7.1

But as the contract between king and nation did not remain undone, the evil that the nation demanded and received was again nothing more than a painful lever for the people to a newer and higher necessary activity.
Aber auch der Vertrag zwischen König und Volk blieb nicht unterm Wege; und so war das Übel, das das Volk verlangte und erhielt, wieder nichts anderes als ein fürs Volk schmerzlicher Hebel zur neuen und erhöhteren notgedrungenen Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1

Much of what was planned, and is essential, remains undone.
Vieles von dem, was beabsichtigt, was notwendig ist, bleibt unerledigt.
Europarl v8

A refurbishment overhaul remained undone and on November 15, 1957, it was finally retired.
Eine Wiederaufarbeitung unterblieb schließlich und am 15. November 1957 wurde sie dann endgültig ausgemustert.
ParaCrawl v7.1

If, seven years after the adoption of a programme for strengthening the European Union’s external borders in order to check uncontrolled immigration, the task still remains undone, it is clear that the European Union’s common immigration policy is still a matter for the future.
Wenn sieben Jahre nach der Annahme eines Programms zur Festigung der Außengrenzen der Europäischen Union, um die unkontrollierte Einwanderung in den Griff zu bekommen, diese Aufgabe noch immer unerledigt ist, wird klar, dass die gemeinsame Einwanderungspolitik der Europäischen Union noch Zukunftsmusik ist.
Europarl v8

Often this is not available and consequently in many cases the necessary service and repair work on well pumps remains undone.
Häufig ist dies nicht der Fall, und deshalb unterbleiben in vielen Fällen notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten an den Brunnenpumpen.
EuroPat v2

Nearly forty years after the “springtime” of Vatican II began, the Consecration of Russia—not the world, not “youth in search of meaning,” not “the unemployed,” but Russia —remains undone.
Fast vierzig Jahre nachdem der “Frühling” des Zweiten Vatikanums begann, war die Weihe Russlands, nicht der Welt, nicht der Jugend, die “nach einem Sinn des Lebens sucht,” nicht der Arbeitslosen, sondern Russlands immer noch nicht vollzogen.
ParaCrawl v7.1

If the granulate does not have a sufficient temperature when entering the planetary roller extruder or rather the extruder section the cooling remains undone.
Sofern das Granulat beim Eintritt in den Planetwalzenextruder bzw. den Extruderabschnitt noch keine ausreichende Temperatur hat, unterbleibt obige Kühlung.
EuroPat v2