Übersetzung für "Remain undone" in Deutsch
A
provided
processor
performance
of
the
processor
unit
of
the
cellular
phone
can
remain
undone
for
the
evaluation
of
modulated
information.
Es
kann
eine
bereitgestellte
Rechenleistung
der
Rechnereinheit
des
Mobilfunktelefons
zur
Auswertung
von
aufmodulierten
Informationen
unterbleiben.
EuroPat v2
There
are
jobs
in
Greece,
for
example,
which,
if
the
Albanian
immigrants
leave,
will
remain
undone,
mainly
in
the
agricultural
sector.
Es
gibt
Arbeiten,
beispielsweise
in
Griechenland,
besonders
im
Agrarbereich,
die
nicht
mehr
ohne
die
albanischen
Einwanderer
ausgeführt
werden
könnten.
Europarl v8
The
detailed
description
of
the
device
for
carrying
out
the
method
can
remain
undone,
as
it
is
already
known
per
se.
Die
detaillierte
Beschreibung
der
zur
Durchführung
des
Verfahrens
verwendeten
Einrichtung
kann
unterbleiben,
da
diese
an
sich
bereits
bekannt
sind.
EuroPat v2
If
you
do
not
come,
a
work
will
remain
undone,
that
only
you,
you
alone,
can
realize.
Kommst
du
nicht,
so
bleibt
ein
Werk
unverwirklicht,
das
nur
du,
du
allein,
verwirklichen
kannst.
ParaCrawl v7.1
Could
the
veil
which
separates
the
visible
from
the
invisible
world
be
swept
back,
and
the
children
of
men
behold
an
angel
recording
every
word
and
deed,
which
they
must
meet
again
in
the
judgment,
how
many
words
that
are
daily
uttered
would
remain
unspoken,
how
many
deeds
would
remain
undone.
Könnte
der
Schleier,
der
die
sichtbare
Welt
von
der
unsichtbaren
trennt,
zurückgeschlagen
werden
und
die
Menschenkinder
einem
Engel
zusehen,
der
jegliches
Wort
und
jegliche
Handlung
verzeichnet,
die
im
Gericht
offenbar
werden
müssen,
wie
viele
täglich
ausgestoßenen
Worte
würden
unausgesprochen,
wie
viele
Taten
ungetan
bleiben!
ParaCrawl v7.1
How
much
evil
would
remain
undone
in
life,
in
politics,
in
art,
in
all
private
affairs
if
everyone
could
imagine
the
consequences
of
their
actions:
for
example
if
a
politician
could
picture
those
whom
he
sends
to
their
death,
if
an
employer
could
see
the
effect
of
a
dismissial,
or
the
employee,
the
consequences
of
an
omission.
Wieviel
Böses
bliebe
ungeschehen
im
Leben,
in
der
Politik,
in
der
Kunst,
in
allen
privaten
Dingen,
besäße
jeder
eine
Vorstellung
von
der
Wirkung,
vermöchte
der
Politiker
zum
Beispiel
sich
die
vorstellen,
die
er
zu
erschlagen
empfiehlt,
sähe
der
Chef
die
Wirkung
einer
Entlassung,
der
Angestellte
die
Folgen
einer
Unterlassung.
ParaCrawl v7.1
We
are
afraid,
that
due
to
the
missing
diagnose,
important
things
for
conservation
of
the
actual
condition
remain
undone.
Wir
haben
Angst,
dass
aufgrund
der
fehlenden
Diagnose
wichtige
Dinge
zur
Erhaltung
des
aktuellen
Zustandes
unterbleiben.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
parts
number,
the
weight
and
the
costs
can
be
kept
low,
as
additional
structural
measures
can
remain
undone
due
to
the
support
of
the
bumper
on
the
sealing
element
of
the
lighting
unit.
Ferner
können
die
Teileanzahl,
das
Gewicht
und
die
Kosten
gering
gehalten
werden,
da
aufgrund
der
Halterung
des
Stoßfängers
an
dem
Dichtungselement
der
Leuchteinheit
zusätzliche
bauliche
Maßnahmen
unterbleiben
können.
EuroPat v2
If
it
is
found
that
a
software
update
is
not
required,
a
downloading
of
a
software
update
can
naturally
remain
undone.
Wird
festgestellt,
dass
ein
Softwareupdate
nicht
erforderlich
ist,
kann
ein
Herunterladen
eines
Softwareupdates
selbstverständlich
unterbleiben.
EuroPat v2
In
the
column
“not
relevant
for
process
status”,
it
may
be
defined
whether
a
reaction
should
remain
undone.
In
der
Spalte
"nicht
relevant
für
Verfahrenszustand"
kann
definiert
werden,
ob
eine
Reaktion
unterbleiben
soll.
EuroPat v2
An
evaluation
of
information
which
can
be
modulated
on
the
carrier
frequency
can
thereby
remain
undone
in
the
cellular
phone.
Eine
Auswertung
von
Informationen,
die
auf
die
Trägerfrequenz
aufmoduliert
werden
können,
kann
daher
im
Mobilfunktelefon
unterbleiben.
EuroPat v2
At
the
same
time,
Jupiter
(AC
Lord
radix
and
Lord
6
of
the
8th
field
horoscope)
activates
the
cusp
8
of
this
area
of
existence,
the
possible
death
itself,
and
whatever
is
and
must
remain
undone.
Gleichzeitig
aktiviert
Jupiter
(AC
Herr
Radix
und
Herr
6
des
8.Feld
Horoskops)
die
Spitze
8
dieses
Bereichs
der
Existenz,
den
möglichen
Tod
selbst,
das,
was
unfertig
bleiben
muss
und
wird.
ParaCrawl v7.1
In-house
IT-departments
are
often
only
sufficient
for
carrying
out
daily
business
while
strategically
important
tasks
remain
undone.
Die
Ressourcen
von
IT-Abteilungen
reichen
oft
nur
zur
Erledigung
des
Tagesgeschäfts,
strategisch
wichtige
Aufgaben
bleiben
liegen.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
significant
disruption
in
the
contractual
balance
between
the
parties
as
a
result
of
the
change,
then
the
change
shall
remain
undone.
Wird
durch
die
Änderung
das
vertragliche
Gleichgewicht
zwischen
den
Parteien
erheblich
gestört,
so
unterbleibt
die
Änderung.
ParaCrawl v7.1
But
as
the
contract
between
king
and
nation
did
not
remain
undone,
the
evil
that
the
nation
demanded
and
received
was
again
nothing
more
than
a
painful
lever
for
the
people
to
a
newer
and
higher
necessary
activity.
Aber
auch
der
Vertrag
zwischen
König
und
Volk
blieb
nicht
unterm
Wege;
und
so
war
das
Übel,
das
das
Volk
verlangte
und
erhielt,
wieder
nichts
anderes
als
ein
fürs
Volk
schmerzlicher
Hebel
zur
neuen
und
erhöhteren
notgedrungenen
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
Much
of
what
was
planned,
and
is
essential,
remains
undone.
Vieles
von
dem,
was
beabsichtigt,
was
notwendig
ist,
bleibt
unerledigt.
Europarl v8
A
refurbishment
overhaul
remained
undone
and
on
November
15,
1957,
it
was
finally
retired.
Eine
Wiederaufarbeitung
unterblieb
schließlich
und
am
15.
November
1957
wurde
sie
dann
endgültig
ausgemustert.
ParaCrawl v7.1
If,
seven
years
after
the
adoption
of
a
programme
for
strengthening
the
European
Union’s
external
borders
in
order
to
check
uncontrolled
immigration,
the
task
still
remains
undone,
it
is
clear
that
the
European
Union’s
common
immigration
policy
is
still
a
matter
for
the
future.
Wenn
sieben
Jahre
nach
der
Annahme
eines
Programms
zur
Festigung
der
Außengrenzen
der
Europäischen
Union,
um
die
unkontrollierte
Einwanderung
in
den
Griff
zu
bekommen,
diese
Aufgabe
noch
immer
unerledigt
ist,
wird
klar,
dass
die
gemeinsame
Einwanderungspolitik
der
Europäischen
Union
noch
Zukunftsmusik
ist.
Europarl v8
Often
this
is
not
available
and
consequently
in
many
cases
the
necessary
service
and
repair
work
on
well
pumps
remains
undone.
Häufig
ist
dies
nicht
der
Fall,
und
deshalb
unterbleiben
in
vielen
Fällen
notwendige
Wartungs-
oder
Reparaturarbeiten
an
den
Brunnenpumpen.
EuroPat v2
Nearly
forty
years
after
the
“springtime”
of
Vatican
II
began,
the
Consecration
of
Russia—not
the
world,
not
“youth
in
search
of
meaning,”
not
“the
unemployed,”
but
Russia
—remains
undone.
Fast
vierzig
Jahre
nachdem
der
“Frühling”
des
Zweiten
Vatikanums
begann,
war
die
Weihe
Russlands,
nicht
der
Welt,
nicht
der
Jugend,
die
“nach
einem
Sinn
des
Lebens
sucht,”
nicht
der
Arbeitslosen,
sondern
Russlands
immer
noch
nicht
vollzogen.
ParaCrawl v7.1
If
the
granulate
does
not
have
a
sufficient
temperature
when
entering
the
planetary
roller
extruder
or
rather
the
extruder
section
the
cooling
remains
undone.
Sofern
das
Granulat
beim
Eintritt
in
den
Planetwalzenextruder
bzw.
den
Extruderabschnitt
noch
keine
ausreichende
Temperatur
hat,
unterbleibt
obige
Kühlung.
EuroPat v2