Übersetzung für "Remain stable" in Deutsch

The euro must remain a stable and strong currency.
Der Euro muss eine stabile starke Währung bleiben.
Europarl v8

Consequently , the system should remain balanced with stable contribution rates despite the ageing of the population .
Folglich dürfte das System trotz der Bevölkerungsalterung bei stabilen Beitragssätzen ausgewogen bleiben .
ECB v1

Our main objective is to ensure that prices remain stable .
Unser wichtigstes Ziel besteht darin zu gewährleisten , dass die Preise stabil bleiben .
ECB v1

The current fertility rate is expected to remain relatively stable into the future.
Es wird angenommen, dass die aktuelle Geburtenrate in Zukunft relativ stabil bleibt.
News-Commentary v14

Other interested parties expected such imports to remain stable.
Andere interessierte Parteien rechneten damit, dass diese Einfuhren konstant bleiben würden.
DGT v2019

Total outstanding loans should remain stable at EUR [25-50] billion.
Der Gesamtkreditbestand dürfte unverändert bei [25-50] Mrd. EUR liegen.
DGT v2019

CO2 emissions from households and the tertiary sector are projected to remain stable over the next years.
Die CO2-Emissionen aus Privathaushalten und Tertiärbereich dürften in den kommenden Jahren stabil bleiben.
TildeMODEL v2018

Moreover, the government deficit is expected to remain stable until 2001.
Überdies wird das öffentliche Defizit bis zum Jahre 2001 voraussichtlich unverändert bleiben.
TildeMODEL v2018

During the period 2002-2007, the government debt ratio is projected to remain broadly stable.
Im Zeitraum 2002-2007 wird die öffentliche Schuldenquote voraussichtlich weitgehend stabil bleiben.
TildeMODEL v2018

The expenditure-to-GDP ratio is forecast to remain stable.
Die Staatsquote dürfte den Prognosen zufolge stabil bleiben.
TildeMODEL v2018

First estimates indicate that commitments could remain stable in 2000 compared with 1999.
Ersten Schätzungen zufolge dürften die Verpflichtungen im Jahr 2000 gegenüber 1999 unverändert bleiben.
TildeMODEL v2018