Übersetzung für "Remain stable" in Deutsch
The
euro
must
remain
a
stable
and
strong
currency.
Der
Euro
muss
eine
stabile
starke
Währung
bleiben.
Europarl v8
Consequently
,
the
system
should
remain
balanced
with
stable
contribution
rates
despite
the
ageing
of
the
population
.
Folglich
dürfte
das
System
trotz
der
Bevölkerungsalterung
bei
stabilen
Beitragssätzen
ausgewogen
bleiben
.
ECB v1
Our
main
objective
is
to
ensure
that
prices
remain
stable
.
Unser
wichtigstes
Ziel
besteht
darin
zu
gewährleisten
,
dass
die
Preise
stabil
bleiben
.
ECB v1
The
current
fertility
rate
is
expected
to
remain
relatively
stable
into
the
future.
Es
wird
angenommen,
dass
die
aktuelle
Geburtenrate
in
Zukunft
relativ
stabil
bleibt.
News-Commentary v14
Other
interested
parties
expected
such
imports
to
remain
stable.
Andere
interessierte
Parteien
rechneten
damit,
dass
diese
Einfuhren
konstant
bleiben
würden.
DGT v2019
Total
outstanding
loans
should
remain
stable
at
EUR
[25-50]
billion.
Der
Gesamtkreditbestand
dürfte
unverändert
bei
[25-50]
Mrd.
EUR
liegen.
DGT v2019
CO2
emissions
from
households
and
the
tertiary
sector
are
projected
to
remain
stable
over
the
next
years.
Die
CO2-Emissionen
aus
Privathaushalten
und
Tertiärbereich
dürften
in
den
kommenden
Jahren
stabil
bleiben.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
government
deficit
is
expected
to
remain
stable
until
2001.
Überdies
wird
das
öffentliche
Defizit
bis
zum
Jahre
2001
voraussichtlich
unverändert
bleiben.
TildeMODEL v2018
During
the
period
2002-2007,
the
government
debt
ratio
is
projected
to
remain
broadly
stable.
Im
Zeitraum
2002-2007
wird
die
öffentliche
Schuldenquote
voraussichtlich
weitgehend
stabil
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
expenditure-to-GDP
ratio
is
forecast
to
remain
stable.
Die
Staatsquote
dürfte
den
Prognosen
zufolge
stabil
bleiben.
TildeMODEL v2018
First
estimates
indicate
that
commitments
could
remain
stable
in
2000
compared
with
1999.
Ersten
Schätzungen
zufolge
dürften
die
Verpflichtungen
im
Jahr
2000
gegenüber
1999
unverändert
bleiben.
TildeMODEL v2018