Übersetzung für "Relys on" in Deutsch
The
Paul
Schatz
Foundation
relys
on
your
support.
Die
Paul
Schatz
Stiftung
ist
auf
Ihre
Unterstützung
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
Food
Resource
Management
relys
on
an
innovative
and
practical
approach
to
consulting
which
creates
sustainable
value.
Food
Resource
Management
setzt
auf
einen
innovativen
und
praxisnahen
Beratungsansatz,
der
nachhaltig
Mehrwert
bringt.
ParaCrawl v7.1
Each
low
voltage
system
is
manufactured
in
accordance
with
your
individual
requirements
and
relys
on
standardised
configuration
and
assembly
processes
-
most
economically
and
effectively.
Jede
Niederspannungsanlage
fertigen
wir
ganz
nach
Ihren
individuellen
Anforderungen
und
setzen
dabei
auf
standardisierte
Projektierungs-
und
Montageabläufe
–
höchst
wirtschaftlich
und
effizient.
ParaCrawl v7.1
In
his
cooking
this
Englishman
relys
on
the
sum
of
his
culinary
inspirations
and
experiences
gained
on
his
travels
and
courageously
combines
them
with
local
British
products.
Dabei
setzt
der
Engländer
die
Summe
seiner
auf
Reisen
gewonnenen
kulinarischen
Inspirationen
und
Erfahrungen
versiert
und
mutig
mit
lokalen
britischen
Produkten
in
Szene.
ParaCrawl v7.1
This
pair
of
318376-041
Air
Jordan
23
XX3
UNC
Black
University
Blue
White
for
sale
at
our
store
relys
on
its
excellent
stability
and
light
weight,
help
you
to
get
a
enhanced
performance,
perfectly
complete
a
series
of
actions,
and
bring
you
a
maximum
sustained
shock
protection.
Dieses
Paar
318376-041
Air
Jordan
XX3
23
UNC
Schwarz
Universität
Blau
Weiß
zum
Verkauf
im
Ladengeschäft
relys
auf
seine
hervorragende
Stabilität
und
geringes
Gewicht,
helfen,
eine
verbesserte
Leistung
zu
erhalten,
optimal
zu
vervollständigen
eine
Reihe
von
Maßnahmen,
und
bringen
Sie
eine
maximale
dauerhafte
Berührungsschutz
.
ParaCrawl v7.1
A
good
tax
system
relies
on
a
fair
and
broad
tax
base
and
reasonable
levels
of
taxation.
Ein
gutes
Steuersystem
beruht
auf
einer
gerechten
und
breiten
Steuerbemessungsgrundlage
und
angemessenen
Steuersätzen.
Europarl v8
Here
too,
we
are
relying
on
everyone
else.
Wir
machen
das
auch
abhängig
von
all
den
anderen.
Europarl v8
We
should
rely
on
our
own
historical
experience.
Wir
sollten
auf
unsere
eigenen
Erfahrungen
aus
der
Vergangenheit
vertrauen.
Europarl v8
You
are
proposing
policies
which
suppress
domestic
demand
and
rely
on
exports.
Sie
schlagen
Strategien
vor,
welche
die
Binnennachfrage
unterdrücken
und
auf
Exporten
beruhen.
Europarl v8
Seychelles'
economy
relies
essentially
on
tourism
and
fisheries.
Die
Wirtschaft
der
Seychellen
beruht
hauptsächlich
auf
dem
Tourismus
und
der
Fischerei.
Europarl v8
The
European
Union
ought
to
be
able
to
rely
on
outstandingly
good
postal
services.
Die
Europäische
Union
müßte
über
außerordentlich
gute
Postdienste
verfügen
können.
Europarl v8
That
is
why
we
have
to
rely
on
the
Scientific
Committee
for
Food.
Daher
müssen
wir
uns
auf
den
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
verlassen.
Europarl v8
The
development
of
those
countries
relies
on
the
internationalisation
of
their
research
centres
and
technology
transfers.
Die
Entwicklung
dieser
Länder
läuft
über
die
Internationalisierung
ihrer
Forschungszentren
und
den
Technologietransfer.
Europarl v8
The
proposals
rely
too
heavily
on
product-related
subsidies.
Die
Vorschläge
setzen
weiterhin
zu
stark
auf
produktbezogene
Subventionen.
Europarl v8
We
should
now
no
longer
rely
on
a
juste
retour
.
Wir
sollten
uns
jetzt
nicht
länger
auf
ein
juste
retour
verlassen.
Europarl v8
Justifications
that
are
isolated
from
the
particulars
of
the
case
or
that
rely
on
considerations
of
general
prevention
shall
not
be
accepted.
Vom
Einzelfall
losgelöste
oder
auf
Generalprävention
verweisende
Begründungen
sind
nicht
zulässig.
DGT v2019
Others
rely
on
suppliers
independent
of
the
Community
producers.
Andere
wiederum
werden
von
Zulieferern
versorgt,
die
nicht
mit
Gemeinschaftsherstellern
verbunden
sind.
DGT v2019
In
fact,
our
proposal
fully
relies
on
them.
Tatsächlich
stützt
sich
unser
Vorschlag
voll
und
ganz
darauf.
Europarl v8
Then,
Europe
had
to
rely
on
help
from
the
United
States
of
America.
Damals
musste
Europa
sich
auf
die
Hilfe
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
verlassen.
Europarl v8
Can
they
rely
on
the
data
for
accuracy
and
completeness?
Können
sie
sich
darauf
verlassen,
daß
die
Daten
exakt
und
vollständig
sind?
Europarl v8
So,
they
rely
on
things
like
the
lottery.
Sie
verlassen
sich
deshalb
auf
Dinge
wie
die
Lotterie.
Europarl v8
And
then
we
are
forced
to
rely
on
the
talks.
Das
heißt
also,
daß
wir
uns
zwangsläufig
auf
eine
Verhandlungsbasis
stützen
müssen.
Europarl v8
We
therefore
have
to
rely
on
outside
help.
Wir
müssen
uns
also
auf
die
Solidarität
aus
dem
Ausland
verlassen.
Europarl v8
They
will
now
see
who
they
can
rely
on.
Jetzt
wird
sich
herausstellen,
auf
wen
man
sich
verlassen
kann.
Europarl v8