Übersetzung für "Relinquish" in Deutsch
Colonel
Gaddafi
must
relinquish
power
immediately.
Oberst
Gaddafi
muss
die
Macht
unverzüglich
abgeben.
Europarl v8
Say
that
you
relinquish
your
immunity
and
then
insult
Members
of
Parliament!
Verzichten
Sie
auf
Ihre
Immunität
und
beleidigen
Sie
dann
die
Abgeordneten
dieses
Parlaments!
Europarl v8
They
will
never
relinquish
power
willingly.
Sie
werden
ihre
Macht
niemals
bereitwillig
aufgeben.
Tatoeba v2021-03-10
Parliament
is
to
relinquish
a
number
of
its
governmental
responsibilities
which
date
from
Soviet
times.
Das
Parlament
soll
einen
Teil
der
noch
aus
sowjetischer
Zeit
stammenden
Regierungsaufgaben
abtreten.
TildeMODEL v2018
The
Council
repeated
its
call
on
Colonel
Kadhafi
to
relinquish
power
immediately.
Er
wiederholt
seine
Forderung
an
Oberst
Gaddafi,
unverzüglich
die
Macht
abzugeben.
TildeMODEL v2018
I
cannot
relinquish
command
under
these
circumstances.
Unter
solchen
Umständen
kann
ich
das
Kommando
nicht
abtreten.
OpenSubtitles v2018
Why
should
I
vanquish
Relinquish,
resish?
Warum
sollt
ich
dich
besiegen
Aufgeben,
dir
widerstehen?
OpenSubtitles v2018
Colonel
Khadafi
must
relinquish
power
immediately.
Oberst
Gaddafi
muss
die
Macht
unverzüglich
abgeben.
TildeMODEL v2018
I
did
not
relinquish
the
floor
when
I
asked
for
a
quorum,
Mr.
Rresident.
Ich
habe
vorhin
das
Wort
nicht
abgetreten.
OpenSubtitles v2018
We
must
each
relinquish
a
beloved
memory
of
the
one
we
love
the
most.
Jeder
muss
eine
Erinnerung
an
den
aufgeben,
den
wir
am
meisten
lieben.
OpenSubtitles v2018
And
once...
once
I
had
known
him,
I
could
not
relinquish
that.
Und
als
ich
ihn
kennenlernen
durfte
konnte
ich
nicht
mehr
darauf
verzichten.
OpenSubtitles v2018