Übersetzung für "Relinquish" in Deutsch

Colonel Gaddafi must relinquish power immediately.
Oberst Gaddafi muss die Macht unverzüglich abgeben.
Europarl v8

Say that you relinquish your immunity and then insult Members of Parliament!
Verzichten Sie auf Ihre Immunität und beleidigen Sie dann die Abgeordneten dieses Parlaments!
Europarl v8

They will never relinquish power willingly.
Sie werden ihre Macht niemals bereitwillig aufgeben.
Tatoeba v2021-03-10

Parliament is to relinquish a number of its governmental responsibilities which date from Soviet times.
Das Parlament soll einen Teil der noch aus sowjetischer Zeit stammenden Regierungsaufgaben abtreten.
TildeMODEL v2018

The Council repeated its call on Colonel Kadhafi to relinquish power immediately.
Er wiederholt seine Forderung an Oberst Gaddafi, unverzüglich die Macht abzugeben.
TildeMODEL v2018

I cannot relinquish command under these circumstances.
Unter solchen Umständen kann ich das Kommando nicht abtreten.
OpenSubtitles v2018

Why should I vanquish Relinquish, resish?
Warum sollt ich dich besiegen Aufgeben, dir widerstehen?
OpenSubtitles v2018

Colonel Khadafi must relinquish power immediately.
Oberst Gaddafi muss die Macht unverzüglich abgeben.
TildeMODEL v2018

I did not relinquish the floor when I asked for a quorum, Mr. Rresident.
Ich habe vorhin das Wort nicht abgetreten.
OpenSubtitles v2018

We must each relinquish a beloved memory of the one we love the most.
Jeder muss eine Erinnerung an den aufgeben, den wir am meisten lieben.
OpenSubtitles v2018

And once... once I had known him, I could not relinquish that.
Und als ich ihn kennenlernen durfte konnte ich nicht mehr darauf verzichten.
OpenSubtitles v2018