Übersetzung für "Relevant personnel" in Deutsch
Your
data
will
only
be
passed
on
to
the
relevant
personnel
areas
and
departments.
Ihre
Daten
werden
ausschließlich
an
die
entsprechenden
Personalbereiche
und
Abteilungen
weitergegeben.
ParaCrawl v7.1
There
will
always
be
sent
an
invoice
to
the
relevant
accounting
personnel
at
your
organisation.
Es
wird
immer
eine
Rechnung
an
das
entsprechende
Buchhaltungspersonal
in
Ihrer
Organisation
gesendet.
CCAligned v1
Incidents
should
be
identified
and
relevant
personnel
informed
duly.
Vorfälle
sollten
ordnungsgemäß
identifiziert
und
das
entsprechende
Personal
informiert.
ParaCrawl v7.1
The
following
section
provides
you
with
all
forms
relevant
for
personnel
administration.
Nachfolgend
finden
Sie
sämtliche
für
die
Personaladministration
betreffende
Formulare.
ParaCrawl v7.1
The
beneficiaries
of
the
project
will
be
relevant
personnel
from
crisis
management
missions
and
national
and
international
authorities.
Zielgruppe
des
Projekts
sind
die
zuständigen
Mitarbeiter
von
Krisenbewältigungsmissionen
sowie
von
nationalen
und
internationalen
Behörden.
DGT v2019
In
case
an
alarm
threshold
is
exceeded
the
relevant
maintenance
personnel
are
automatically
informed
via
email,
SMS
or
Ethernet.
Bei
Überschreiten
einer
Alarmschwelle
wird
das
zuständige
Wartungspersonal
automatisch
per
E-Mail,
SMS
oder
Ethernet
informiert.
ParaCrawl v7.1
Contact
the
relevant
personnel
and
do
the
following
preparations:
Treten
Sie
mit
dem
relevanten
Personal
in
Verbindung
und
tun
Sie
die
folgenden
Vorbereitungen:
CCAligned v1
This
simplifies
the
case
handling,
the
feedback
from
the
service
actions
and
the
collecting
of
the
relevant
personnel
time
tracking.
Damit
vereinfachen
sich
die
Vorfallsbearbeitung,
die
Rückmeldung
von
Serviceeinsätzen
und
die
Erfassung
relevanter
Personalzeitinformationen.
ParaCrawl v7.1
The
technology
transfer
heidelberg
GmbH
manages
a
total
of
2500
so-called
patent
relevant
personnel.
Die
technology
transfer
heidelberg
GmbH
betreut
insgesamt
in
der
Hochschulmedizin
Heidelberg
ca.
2500
sogenanntes
patentrelevantes
Personal.
ParaCrawl v7.1
Today,
scanned
documents
can
be
submitted
to
PERSIS
automatically
and
attached
to
the
relevant
personnel
file.
Heute
können
gescannte
Dokumente
automatisiert
an
PERSIS
übergeben
und
der
relevanten
Personalakte
angefügt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
will
include
the
building
of
medium-
and
short-term
storage
facilities,
training
of
the
relevant
personnel
at
all
levels
and
the
registration
of
all
weapons
in
the
centralised
computer
database
of
the
Ministry
of
Defence.
Dazu
gehören
der
Aufbau
mittelfristiger
und
kurzfristiger
Lagerkapazitäten,
die
Schulung
des
einschlägigen
Personals
auf
allen
Ebenen
und
die
Registrierung
aller
Waffen
in
der
zentralen
Datenbank
des
Verteidigungsministeriums.
DGT v2019
This
will
include
the
building
of
medium
and
short-term
storage
facilities,
training
of
the
relevant
personnel
at
all
levels
and
the
registration
of
all
weapons
in
the
centralised
computer
database
of
the
Ministry
of
Defence.
Dazu
gehören
der
Aufbau
mittelfristiger
und
kurzfristiger
Lagerkapazitäten,
die
Schulung
des
einschlägigen
Personals
auf
allen
Ebenen
und
die
Registrierung
aller
Waffen
in
der
zentralen
Datenbank
des
Verteidigungsministeriums.
DGT v2019
The
Security
Council,
pursuant
to
Chapter
VIII
of
the
Charter,
and
without
compromising
the
Security
Council's
prerogative
to
act,
undertakes
to
encourage
cooperation
with
regional
organizations,
where
appropriate,
and
stresses,
in
particular,
that
the
views
of
those
who
will
be
responsible
for
the
implementation
of
a
peace
agreement
should
be
considered
during
the
negotiation
phase,
that
the
main
actors
in
negotiations
should
assess
realistically
the
capacity
and
comparative
advantage
of
different
implementing
bodies
and
that
the
lines
of
reporting
and
the
division
of
labour
must
be
unambiguous,
and
recognizes
the
importance
of
regional
organizations
that
contribute
to
peacekeeping
operations,
seeking
to
develop
their
capacity
to
provide
peacekeeping
operations
not
only
with
military
peacekeepers,
but
also
with
other
relevant
personnel,
such
as
police
and
judicial
or
penal
experts,
and
calls
upon
the
international
community
to
extend
support
in
that
regard.
Der
Sicherheitsrat
verpflichtet
sich
gemäß
Kapitel
VIII
der
Charta
und
unbeschadet
des
ihm
zustehenden
Vorrechts,
tätig
zu
werden,
gegebenenfalls
die
Zusammenarbeit
mit
den
Regionalorganisationen
zu
fördern,
und
hebt
insbesondere
hervor,
dass
die
Auffassungen
derjenigen,
die
für
die
Durchführung
eines
Friedensabkommens
verantwortlich
sein
werden,
in
der
Verhandlungsphase
berücksichtigt
werden
sollen,
dass
die
Hauptakteure
in
Verhandlungen
die
Kapazität
und
den
komparativen
Vorteil
der
verschiedenen
Durchführungsorgane
realistisch
bewerten
sollen
und
dass
die
Unterstellungsverhältnisse
und
die
Arbeitsteilung
eindeutig
geregelt
sein
müssen,
erkennt
an,
wie
wichtig
es
ist,
dass
Regionalorganisationen,
die
zu
Friedenssicherungseinsätzen
beitragen,
sich
um
den
Ausbau
ihrer
Kapazität
bemühen,
für
diese
Einsätze
nicht
nur
Militärkontingente,
sondern
auch
anderes
zweckdienliches
Personal
wie
Polizei-,
Justiz-
und
Strafvollzugsbeamte
bereitzustellen,
und
fordert
die
internationale
Gemeinschaft
auf,
in
dieser
Hinsicht
Unterstützung
zu
leisten.
MultiUN v1
To
ensure
a
thorough
and
meticulous
inquiry,
the
members
of
the
Committee
have
access
to
all
relevant
United
Nations
records
and
information
and
the
authority
to
interview
all
relevant
officials
and
personnel.
Um
eine
gründliche
und
sorgfältige
Untersuchung
zu
gewährleisten,
haben
die
Kommissionsmitglieder
Zugang
zu
allen
einschlägigen
Aufzeichnungen
und
Informationen
der
Vereinten
Nationen
und
sind
befugt,
alle
in
Betracht
kommenden
Bediensteten
und
Mitarbeiter
zu
befragen.
MultiUN v1
Meetings
were
arranged
with
the
relevant
personnel
in
the
CBI,
the
TUC
and
the
Department
of
Trade
and
Industry,
at
which
the
question
of
the
transitional
period
of
Article
17
(1)
(b)
was
extensively
discussed.
Auf
Sitzungen
mit
den
zuständigen
Mitarbeitern
von
CBI
und
TUC
sowie
des
Ministeriums
für
Handel
und
Industrie
wurde
die
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
b)
gewährte
Übergangszeit
ausführlich
erörtert.
TildeMODEL v2018
Such
a
technical
assistance
programme
might
include,
in
particular,
the
training
of
inspectors
and
other
relevant
personnel,
assistance
in
development
of
oversight
documentation
and
procedures,
as
well
as
other
practical
and
tangible
support
necessary
to
restore
safety.
Erkennt
der
betreffende
Mitgliedstaat
jedoch,
dass
das
Programm
nicht
wie
geplant
umgesetzt
werden
kann,
so
sollte
er
die
Kommission
darüber
unterrichten
und
entweder
seine
Zuständigkeit
für
die
Zertifizierungs-,
Aufsichts-
und
Durchsetzungsaufgaben,
bei
denen
die
Mängel
bestehen,
der
Agentur
oder
einem
anderen
Mitgliedstaat
zuweisen
oder
andere
Maßnahmen
zur
Behebung
der
Mängel
treffen.
DGT v2019
The
aerodrome
operator
must
use
only
trained
and
qualified
personnel
for
aerodrome
operations
and
maintenance
and
must
implement
and
maintain
training
and
check
programmes
to
ensure
the
continuing
competence
of
all
relevant
personnel.
Der
Flugplatzbetreiber
darf
für
Tätigkeiten
im
Flugplatzbetrieb
oder
im
Wartungsbereich
nur
ausgebildete
und
qualifizierte
Mitarbeiter
einsetzen
und
muss
Aus-
und
Weiterbildungs-
und
Kontrollprogramme
einführen
und
anwenden,
durch
die
gewährleistet
ist,
dass
das
Personal
jederzeit
über
die
erforderlichen
Qualifikationen
verfügt.
TildeMODEL v2018
The
European
Aviation
Safety
Agency
(hereinafter
the
‘Agency’)
should
act
as
the
competent
authority
for
issuing
and
renewing
certificates
held
by
air
traffic
controller
training
organisations
located
outside
the
territory
of
the
Member
States
and,
where
relevant,
their
personnel.
Die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(nachstehend
„die
Agentur“)
sollte
als
zuständige
Behörde
für
die
Erteilung
und
Erneuerung
der
Bescheinigungen
von
Ausbildungsorganisationen
für
Fluglotsen
mit
Sitz
außerhalb
des
Gebiets
der
Mitgliedstaaten
sowie
gegebenenfalls
deren
Personal
tätig
werden.
DGT v2019
Such
training
shall
be
given
to
all
personnel
working
in
the
establishment,
including
relevant
subcontracted
personnel;
Diese
Ausbildung
muss
allen
Beschäftigten
des
Betriebs,
einschließlich
des
relevanten
Personals
von
Subunternehmen,
erteilt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Economic
Crime
Authority
runs
regular
training
of
relevant
personnel
within
administrative
authorities
that
deal
with
cases
involving
EU
funds
on
the
subject
of
the
formulation
of
crime
reports
etc.
Die
Behörde
zur
Bekämpfung
von
Wirtschaftskriminalität
führt
Fortbildungen
für
das
Personal
von
Verwaltungsbehörden
durch,
die
mit
Fragen
betreffend
EU-Mittel
befasst
sind.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
the
internal
emergency
plans
provided
for
in
this
Directive
are
drawn
up
in
consultation
with
the
personnel
working
inside
the
establishment,
including
long-term
relevant
subcontracted
personnel.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
internen
Notfallpläne
unter
Beteiligung
der
im
Betrieb
tätigen
Personen,
einschließlich
des
relevanten
langfristig
beschäftigten
Personals
von
Subunternehmen,
erstellt
werden.
DGT v2019
Infrastructure
Managers
and
Railway
Undertakings
are
required
to
ensure
that
their
relevant
personnel
are
competent
in
the
use
of
the
communication
protocols
and
principles
set
out
in
this
TSI.
Infrastrukturbetreiber
und
Eisenbahnverkehrsunternehmen
haben
sicherzustellen,
dass
das
zuständige
Personal
über
die
erforderliche
Kompetenz
zur
Anwendung
der
Kommunikationsprotokolle
und
Grundsätze
nach
dieser
TSI
verfügt.
DGT v2019