Übersetzung für "Reined in" in Deutsch
The
sweep
of
the
gesture
is
reined
in
by
the
sensitive
handling
of
colour.
Der
Schwung
der
Gebärde
wird
gezügelt
durch
den
sensiblen
Umgang
mit
der
Farbe.
ParaCrawl v7.1
It
is
manifestly
clear
that
the
Kremlin
has
now
once
again
reined
in
the
media.
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
dass
der
Kreml
jetzt
erneut
in
die
Medien
hineinregiert.
Europarl v8
You
can't
keep
them
reined
in,
obviously,
so
we
will.
Ihr
könnt
sie
nicht
in
Schach
halten,
wie
man
sieht.
Also
tun
wir
das.
OpenSubtitles v2018
Since
a
performance-enhanced
vehicle
also
has
to
be
reined
in
quickly,
MTM
improved
the
brake
performance,
too.
Weil
ein
leistungsgesteigertes
Fahrzeug
auch
schnell
wieder
gezügelt
werden
sollte,
verbessert
MTM
auch
die
Bremsleistung.
ParaCrawl v7.1
Ships
can
also
be
reined
in
if
ships’
masters
circumvent
IMO
regulations.
Auch
können
Schiffe
an
die
Leine
gelegt
werden,
wenn
Schiffsführer
die
IMO-Vorschriften
umgehen.
ParaCrawl v7.1
When
he
was
aware
of
the
voice,
he
looked
down
and
reined
in
his
horse.
Als
er
die
Stimme
vernahm,
blickte
er
herab
und
hielt
sein
Pferd
an.
ParaCrawl v7.1
Mr
Barosso
knows
the
full
wrath
of
the
Irish
farmers
and
it
is
time
he
reined
Commissioner
Mandelson
in.
Herr
Barroso
hat
den
ganzen
Zorn
der
irischen
Bauern
zu
spüren
bekommen,
und
es
ist
an
der
Zeit,
dass
er
Kommissar
Mandelson
im
Zaum
hält.
Europarl v8
No
government
anywhere
can
tolerate
civilian
fatalities
killed
by
a
deadly
and
implacable
enemy
without
reserving
the
right
to
retaliate
with
all
the
means
at
its
disposal,
and
the
Palestinian
Authority
has
clearly
not
reined
in
its
terrorists.
Keine
Regierung
kann
zivile
Opfer
zulassen,
die
von
einem
tödlichen
und
unerbittlichen
Feind
getötet
wurden,
ohne
sich
das
Recht
vorzubehalten,
mit
allen
verfügbaren
Mitteln
zurückzuschlagen,
und
die
Palästinensische
Behörde
hat
ihre
Terroristen
definitiv
nicht
in
Schranken
gehalten.
Europarl v8
Since
the
beginning
of
this
decade,
at
least
a
few
economists
(including
me)
have
warned
that
the
global
trade
and
current-account
imbalances
needed
to
be
reined
in
to
reduce
the
chance
of
a
severe
financial
crisis.
Seit
Anfang
dieses
Jahrzehnts
haben
zumindest
einige
Ökonomen
(darunter
auch
ich)
gewarnt,
dass
die
globalen
Handels-
und
Leistungsbilanzungleichgewichte
gezügelt
werden
müssen,
um
die
Wahrscheinlichkeit
einer
schwerwiegenden
Finanzkrise
zu
reduzieren.
News-Commentary v14
He
has
expedited
the
canonization
process
for
John
XXIII,
who
inaugurated
Vatican
II
almost
a
half-century
ago,
and
John
Paul
II,
the
autocratic
Pole
who
reined
in
many
of
Vatican
II’s
liberating
impulses.
Er
hat
die
Heiligsprechung
von
Johannes
XXIII
beschleunigt,
der
vor
fast
einem
halben
Jahrhundert
das
Zweite
Vatikanische
Konzil
eröffnete
sowie
von
Johannes
Paul
II,
dem
autokratischen
Polen,
der
viele
der
liberalisierenden
Impulse
des
Konzils
wieder
an
die
Kandare
nahm.
News-Commentary v14
Biofuel
subsidies
contributed
to
rising
food
prices,
and
their
swift
growth
was
reined
in
only
when
models
showed
that
up
to
another
135
million
people
could
starve
by
2020.
Subventionen
von
Biotriebstoffen
trugen
dazu
bei,
die
Lebensmittelpreise
in
die
Höhe
zu
treiben,
und
ihre
schnelle
Zunahme
wurde
erst
gezügelt,
als
Modelle
nachwiesen,
dass
weitere
135
Millionen
Menschen
bis
2020
sterben
können.
News-Commentary v14