Übersetzung für "Reined in" in Deutsch

The sweep of the gesture is reined in by the sensitive handling of colour.
Der Schwung der Gebärde wird gezügelt durch den sensiblen Umgang mit der Farbe.
ParaCrawl v7.1

It is manifestly clear that the Kremlin has now once again reined in the media.
Es gibt keinen Zweifel daran, dass der Kreml jetzt erneut in die Medien hineinregiert.
Europarl v8

You can't keep them reined in, obviously, so we will.
Ihr könnt sie nicht in Schach halten, wie man sieht. Also tun wir das.
OpenSubtitles v2018

Since a performance-enhanced vehicle also has to be reined in quickly, MTM improved the brake performance, too.
Weil ein leistungsgesteigertes Fahrzeug auch schnell wieder gezügelt werden sollte, verbessert MTM auch die Bremsleistung.
ParaCrawl v7.1

Ships can also be reined in if ships’ masters circumvent IMO regulations.
Auch können Schiffe an die Leine gelegt werden, wenn Schiffsführer die IMO-Vorschriften umgehen.
ParaCrawl v7.1

When he was aware of the voice, he looked down and reined in his horse.
Als er die Stimme vernahm, blickte er herab und hielt sein Pferd an.
ParaCrawl v7.1

Mr Barosso knows the full wrath of the Irish farmers and it is time he reined Commissioner Mandelson in.
Herr Barroso hat den ganzen Zorn der irischen Bauern zu spüren bekommen, und es ist an der Zeit, dass er Kommissar Mandelson im Zaum hält.
Europarl v8

No government anywhere can tolerate civilian fatalities killed by a deadly and implacable enemy without reserving the right to retaliate with all the means at its disposal, and the Palestinian Authority has clearly not reined in its terrorists.
Keine Regierung kann zivile Opfer zulassen, die von einem tödlichen und unerbittlichen Feind getötet wurden, ohne sich das Recht vorzubehalten, mit allen verfügbaren Mitteln zurückzuschlagen, und die Palästinensische Behörde hat ihre Terroristen definitiv nicht in Schranken gehalten.
Europarl v8

Since the beginning of this decade, at least a few economists (including me) have warned that the global trade and current-account imbalances needed to be reined in to reduce the chance of a severe financial crisis.
Seit Anfang dieses Jahrzehnts haben zumindest einige Ökonomen (darunter auch ich) gewarnt, dass die globalen Handels- und Leistungsbilanzungleichgewichte gezügelt werden müssen, um die Wahrscheinlichkeit einer schwerwiegenden Finanzkrise zu reduzieren.
News-Commentary v14

He has expedited the canonization process for John XXIII, who inaugurated Vatican II almost a half-century ago, and John Paul II, the autocratic Pole who reined in many of Vatican II’s liberating impulses.
Er hat die Heiligsprechung von Johannes XXIII beschleunigt, der vor fast einem halben Jahrhundert das Zweite Vatikanische Konzil eröffnete sowie von Johannes Paul II, dem autokratischen Polen, der viele der liberalisierenden Impulse des Konzils wieder an die Kandare nahm.
News-Commentary v14

Biofuel subsidies contributed to rising food prices, and their swift growth was reined in only when models showed that up to another 135 million people could starve by 2020.
Subventionen von Biotriebstoffen trugen dazu bei, die Lebensmittelpreise in die Höhe zu treiben, und ihre schnelle Zunahme wurde erst gezügelt, als Modelle nachwiesen, dass weitere 135 Millionen Menschen bis 2020 sterben können.
News-Commentary v14