Übersetzung für "Reimburse with" in Deutsch

Securvita reimburse you with the remaining 530 Euros, equivalent to 53 Euros per treatment.
Die Securvita Krankenkasse erstatten Ihnen 530 Euro, was 53 Euro je Behandlung entspricht.
ParaCrawl v7.1

The Commission nevertheless considers it necessary that, in order to recover any aid already made available to the beneficiaries, Italy should enjoin the potential beneficiaries of the scheme, within two months of the adoption of this Decision, to reimburse the aid with interest in accordance with Commission Regulation (EC) No 794/2004 of 21 April 2004 implementing Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [9].
Um die den Begünstigten eventuell bereits gewährten Beihilfen wieder zurückzufordern, hält es die Kommission jedoch für erforderlich, dass Italien die potenziellen Begünstigten der Regelung innerhalb von zwei Monaten nach dieser Entscheidung auffordert, die Beiträge zusammen mit den inzwischen angefallenen Zinsen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission vom 21. April 2004 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 EG-Vertrag [9] zurückzuzahlen.
DGT v2019

To that end, Italy should be required to enjoin the potential beneficiaries of the scheme, within two months of the date of notification of this Decision, to reimburse the aid with interest calculated in accordance with Chapter V of Commission Regulation (EC) No 794/2004 of 21 April 2004 implementing Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [9].
In diesem Zusammenhang hält es die Kommission jedoch für erforderlich, dass Italien die potentiellen Begünstigten der Regelung innerhalb von zwei Monaten nach dieser Entscheidung auffordert, die Beiträge zusammen mit den inzwischen angefallenen Zinsen gemäß Absatz V der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission vom 21. April 2004 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 EG-Vertrag [9] zurückzuzahlen.
DGT v2019

Such irrevocability should not affect a payment service provider's right or obligation under the laws of some Member States, based on the payer's framework contract or national laws, regulations, administrative provisions or guidelines, to reimburse the payer with the amount of the executed payment transaction in the event of a dispute between the payer and the payee.
Diese Unwiderrufbarkeit sollte nicht das Recht oder die Pflicht eines Zahlungdienstleisters nach dem Recht einiger Mitgliedstaaten — soweit sie sich aus dem Rahmenvertrag des Zahlers, innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder Leitlinien ergeben — berühren, im Falle einer Streitigkeit zwischen dem Zahler und dem Zahlungsempfänger dem Zahler den Betrag, der Gegenstand des ausgeführten Zahlungsvorgangs war, zu erstatten.
DGT v2019

Lack of cost-effectiveness data is the main reason for which insurance companies are reluctant to reimburse treatment with tissue-engineered products.
Vor allem weil keine Daten über das Kosten-Nutzen-Verhältnis vorliegen, zögern Versicherungsunternehmen, für Therapien mit den im Tissue-Engineering hergestellten Produkten aufzukommen.
TildeMODEL v2018

Member States are entitled to make political choices on which medicines to reimburse, in line with the provisions of the Transparency Directive, and to take decisions which take into account the effectiveness and value for money of innovative medicines as well as the budgetary constraint in Member States.
Die Mitgliedstaaten können im Einklang mit der Transparenz-Richtlinie unter Berücksichtigung der Wirksamkeit und Preiswürdigkeit neuartiger Arzneimittel und der Haushaltslage politisch entscheiden, welche Arzneimittel erstattet werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, the aid is to be granted in the form of a repayable advance, which the company will reimburse with interest if the forecast sales target is attained.
Ferner wird die Beihilfe in Form eines rückzahlbaren Vorschusses gewährt, den das Unternehmen bei Erreichen des angestrebten Absatzziels mit Zinsen zurückzahlen wird.
TildeMODEL v2018

If, contrary to this provision, products are delivered to C. Kreul for which no valid FSC certificate can be submitted, the Supplier shall be obliged to take back the items in question free of charge and carriage-paid for C. Kreul and to reimburse C. Kreul with the C. Kreul purchase price valid on the date the items are taken back.
Sollten, entgegen dieser Bestimmung, Produkte an C. Kreul geliefert werden, für die kein gültiges FSC-Zertifikat vorgelesen werden kann, so ist der Lieferant verpflichtet, die betroffenen Artikel für C. Kreul kosten- und frachtfrei zurückzunehmen und den zum Rücknahmezeitpunkt gültigen C. Kreul-Einkaufspreis an C. Kreul zu erstatten.
ParaCrawl v7.1

If the complaints are justified, we deliver replacement free of charge, repair or reimburse with a voucher in the amount of the value ordered within a reasonable period of time that must total at least 6 weeks.
Bei berechtigten Beanstandungen liefern wir innerhalb einer angemessenen Frist, die mindestens 6 Wochen betragen muss, kostenlosen Ersatz, bessern nach oder erstatten Gutschrift in Höhe des Bestellwertes.
ParaCrawl v7.1

Once these conditions have been met, we will reimburse the customer with the entire amount already paid for the product within 14 days of receipt of returned goods, re-crediting the amount charged to the Credit Card.
Nachdem wir die Erfüllung der vorgenannten Bedingungen festgestellt haben, erstatten wir dem Kunden den für das Produkt entrichteten Gesamtbetrag innerhalb von 14 Tagen nach Eingang der Ware durch Stornierung des von der Kreditkarte abgebuchten Betrags.
ParaCrawl v7.1

If you cancel your reservation between 15 and 4 days prior to your planned arrival date, we will reimburse you with 50% of the total monies paid.
Stornieren Sie Ihre Buchung zwischen 15 und 4 Tagen vor dem Datum der geplanten Ankunft, zahlen wir Ihnen 50% des gezahlten Betrags zurück.
ParaCrawl v7.1

If the third party is not in a position to reimburse the seller with the judicial or extra-judicial costs arising from this, the purchaser shall be liable in this respect.
Soweit der Dritte nicht in der Lage ist, dem Verkäufer die in diesem Zusammenhang entstehenden gerichtlichen oder außergerichtlichen Kosten zu erstatten, haftet hierfür der Käufer.
ParaCrawl v7.1

If you cancel your reservation between 30 and 15 days before your planned arrival date, we will reimburse you with 50% of the total monies paid.
Stornieren Sie Ihre Buchung zwischen 30 und 15 Tagen vor dem Datum der geplanten Ankunft, zahlen wir Ihnen 50% des gezahlten Betrags zurück.
ParaCrawl v7.1

Online consumers benefited by not having to disclose their bank card details to third parties and through PayPal’s Buyer Protection Program, where eBay guaranteed specific qualified online purchases and would reimburse the consumer with the amount paid if the transaction was found to be fraudulent.
Online Verbraucher profitiert von nicht an Dritte ihre Bankkartendaten offen zu legen und mit durch PayPal-Käuferschutz-Programm, in dem eBay-spezifische qualifizierte Online-Einkäufe garantiert und würde den Verbraucher mit dem gezahlten Betrag erstatten, wenn die Transaktion gefunden wurde als betrügerisch zu sein.
ParaCrawl v7.1