Übersetzung für "Regarding that issue" in Deutsch

Can even the President of Ukraine be innocent regarding that issue?
Sollte selbst der Präsident der Ukraine in dieser Frage unbeteiligt sein?
Europarl v8

Please use the SR number when communicating with VMware regarding that specific issue.
Bitte verwenden Sie die Support-Anfragenummer bei der Kommunikation mit VMware zu diesem spezifischen Problem.
ParaCrawl v7.1

Regarding the issue that Mrs Doyle referred to, this will be dealt with in the implementing measures.
In Bezug auf den Aspekt, der von Frau Doyle angesprochen wurde, ist zu sagen, dass dies bei den Durchführungsmaßnahmen behandelt werden wird.
Europarl v8

Discussions about the issue of the exchange of prisoners were entirely separate from those dealing with the arrangement, he added, and Hamas would present its conditions regarding that issue and allow for progress only after its conditions had been met (alkhaleejonline.net, August 19, 2018).
Des Weiteren berichtete az-Zahar, dass die Gespräche über den Gefangenenaustausch völlig unabhängig von denjenigen über die Entspannungsvereinbarung verlaufen und dass die Hamas in dieser Angelegenheit eigene Bedingungen stellen und einen Fortschritt nur nach Genehmigung ihrer Bedingungen ermöglichen werde (alkhaleejonline.net, 19. August 2018).
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board members in question in these cases refrained from being present during the presentation of a Board of Management report regarding the issue that might have been affected by a potential conflict of interest.
Die betroffenen Aufsichtsratsmitglieder haben in diesen Einzelfällen von der Anwesenheit bei Erstattung des Vorstandsberichts über den Sachverhalt abgesehen, der möglicherweise von einem potenziellen Interessenkonflikt hätte betroffen sein können.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board members in question in these cases refrained from being present during the presentation of the Board of Management report regarding the issue that might have been affected by a potential conflict of interest.
Die betroffenen Aufsichtsratsmitglieder haben in diesen Einzelfällen von der Anwesenheit bei Erstattung des Vorstandsberichts über den Sachverhalt abgesehen, der möglicherweise von einem potenziellen Interessenkonflikt hätte betroffen sein können.
ParaCrawl v7.1

Regarding the issue that initially divided Harris and I - whether Palestinian and Arab hatred of Israel was primarily due to religious differences or political and economic injustice - the interviewer and Morris agree on Jewish culpability.
In Bezug auf das Thema, das anfangs Harris und ich unterteilt haben – ob der palästinensische und arabische Hass auf Israel ursprünglich religiösen Unterschieden oder politischen und ökonomischen Ungerechtigkeiten zugeschrieben werden muss – stimmen der Interviewende und Morris bei jüdischer Schuldhaftigkeit überein.
ParaCrawl v7.1

A: If the mukallaf does not wish to act precautiously with respect to the issue or it is impossible for him to do so and he finds another mujtahid who has a verdict regarding that issue, it -will be obligatory on him to switch to that mujtahid with respect to that issue.
A: Wenn der religiös Erwachsene in der Angelegenheit nicht eine Vorsichtsentscheidung treffen will oder dieses nicht kann, und er (in dieser Angelegenheit) einen anderen wissenderen Rechtsgelehrten findet, der zu der erwähnten Angelegenheit ein Rechtsurteil hat, dann muss er zu diesem (Rechtsgelehrten) wechseln und ihn in dieser (Angelegenheit) nachahmen.
ParaCrawl v7.1

Helge Deller reported on progress regarding that issue, but it is not yet fixed completely.
Helge Deller berichtete über den Fortschritt bezüglich des Problems, das aber noch nicht komplett behoben ist.
ParaCrawl v7.1

EP vice-president Urlike Lunacek said she supported EU enlargement despite the fatigue among the population and numerous EU member-states regarding that issue.
Die Vizepräsidentin des EU-Parlaments Ulrike Lunacek erklärte, dass sie die EU-Erweiterung unterstütze, obwohl es hinsichtlich dieser Frage eine Müdigkeit bei der Bevölkerung und den Regierungen vieler EU-Mitglieder gebe.
ParaCrawl v7.1

We must be very careful with regard to that issue.
Wir sollten in dieser Frage sehr vorsichtig sein.
Europarl v8

Receive notifications regarding payment issues that require your attention directly in your Slack channel.
Erhalten Sie Benachrichtigungen über Zahlungsprobleme, die Ihre Aufmerksamkeit benötigen, direkt in Ihrem Slack-Channel.
ParaCrawl v7.1

However, I do not consider myself either an optimist or a pessimist, but rather I am usually a realist as regards the analysis of things and determined as regards those issues that I can really influence.
Wie auch immer, ich halte mich weder für einen Optimisten noch für einen Pessimisten, sondern ich bin gewöhnlich eher ein Realist, was die Analyse von Dingen betrifft, und entschlossen, was jene Angelegenheiten betrifft, die ich wirklich beeinflussen kann.
Europarl v8

What I would like to know in greater detail, however, is its position as regards issues that concern it directly.
Ich möchte jedoch genauer wissen, wie seine Position zu Themen aussieht, die ihn direkt betreffen.
Europarl v8

I hope that Europe will be able to play its role to the full at the next Hong Kong Conference, particularly with regard to issues that are decisive for the ownership of development policies by the African continent, such as the issue of duties, tariffs and export subsidies.
Ich hoffe, dass Europa seiner Rolle auf der bevorstehenden Konferenz in Hongkong voll gerecht zu werden vermag, speziell was Fragen anbelangt, die entscheidend für die Eigenverantwortlichkeit des afrikanischen Kontinents für die Entwicklungspolitik sind, wie die Fragen der Zölle, der Tarife und der Exportzuschüsse.
Europarl v8

With regard to that issue, I have had much doubt throughout the debates about the so-called state-of-the-art and permit defences, as there is a rationale which says that people should be able to work closely to the terms of, for example, a carefully designed permit and thereby guarantee themselves against liability.
In diesem Zusammenhang habe ich bei den Diskussionen stets meine Zweifel in Bezug auf die so genannten Haftungsausschlüsse 'Stand der Technik' und 'Übereinstimmung mit der Genehmigung' gehabt, da hier davon ausgegangen wird, dass es möglich sein müsse, die Bedingungen einer sorgfältig erarbeiteten Genehmigung gerade noch einzuhalten und sich damit gegen eine Haftung abzusichern.
Europarl v8

The rapporteurs should from now on maintain close relations with the European Parliament regarding current issues that were being discussed by the working groups.
Die Berichterstatter sollten in den von den Arbeitsgruppen untersuchten aktuellen Fragen künftig enge Beziehungen zum Europäischen Parlament unterhalten.
TildeMODEL v2018

The purpose is to hear their views, in particular regarding the issues that are problematic today such as labours rights, social dumping, intellectual property rights, trade barriers.
Hierbei geht es um den Austausch von Meinungen und Standpunkten insbesondere zu derzeit strittigen Themen wie Arbeiterrechte, Sozialdumping, geisti­ges Eigentum und Handelshemmnisse.
TildeMODEL v2018

First: the scant and insufficient coordination of the Member States with regard to issues that must be addressed jointly whenever the interests of the European Union are at stake, and the minimal cooperation between the delegations of the European Union.
Erstens: die mangelnde und unzureichende Koordinierung der Mitgliedstaaten in Bezug auf gemeinsame Fragen, die sich berühren sollten, soweit sie Interessen der Europäischen Union betreffen, und die spärliche Zusammenarbeit mit den Delegationen der Europäischen Union.
Europarl v8

However, the Commission also intends to explain its policy with regard to issues that have not been dealt within the case law, or that are subject to interpretation.
Die beabsichtigt jedoch darüber hinaus, ihre Politik im Hinblick auf Fragen zu erläutern, die noch nicht Gegenstand der Rechtsprechung waren oder die der Auslegung bedürfen.
EUbookshop v2

With regard to that issue, the Commission would like to point out that it has received no request for annulment or cancellation of Algeria's debt to the Community or its Member States.
Es ist ermutigend zu sehen, daß sich Südafrika aus einer Phase der Isolation und der Verletzung der Menschenrechte in eine Phase der Achtung der Menschenrechte und der Demokratie begibt.
EUbookshop v2

However opinion polls show that it is regarding these issues that European citizens want more action on the part of the European Union.
Dabei zeigen Meinungsumfragen, dass sich die europäischen Bürger gerade in diesen Belangen mehr Engagement auf europäischer Ebene wünschen.
ParaCrawl v7.1

If you stuck somewhere while doing trading, then you can contact with them anytime via call, email, or chat and they would reply you instantly and give you complete support regarding issues that you are facing.
Wenn Sie irgendwo stecken, während Handel tun, dann kann man mit ihnen über Call-Kontakt, Email, oder chatten und sie würden Sie sofort und geben Ihnen die vollständige Unterstützung in Bezug auf Fragen antworten, die Sie konfrontiert sind.
ParaCrawl v7.1

In a way, that is somehow the bad joke regarding BEPS issues, that alleged global rules lead to increased renationalisation and, however, not to global trade.
Und das ist ein bisschen der schlechte Scherz an diesen BEPS-Themen, dass vermeintlich globale Regeln zu verstärkter Renationalisierung und nicht etwa zu globalem Handeln führen.
ParaCrawl v7.1

To provide early warning with regards to issues that have the potential to enhance or endanger our industry’s development in geographical Europe;
Frühzeitige Aufklärung über Umstände, die die Entwicklung unserer Branche im geographischen Europa fördern oder gefährden könnten;
CCAligned v1