Übersetzung für "Redundancy dismissal" in Deutsch
In
Austria,
for
example,
employees
who
take
up
this
responsibility
are
protected
from
redundancy
and
dismissal
and
also
have
health
and
pension
insurance
contributions
paid
for
them
during
the
period
they
are
caring.
In
Österreich
genießen
Arbeitnehmer,
die
diese
Aufgabe
übernehmen,
beispielsweise
Schutz
vor
Entlassung
und
Kündigung,
und
für
die
Zeit
der
Pflege
werden
für
sie
Krankenkassen-
und
Rentenbeiträge
gezahlt.
TildeMODEL v2018
Certain
basic
rights
covering
such
matters
as
redundancy,
dismissal,
minimum
notice,
holidays,
etc.
are
covered
by
legislation.
Bestimmte
grundlegende
Rechte
in
Bereichen
wie
Arbeitslosigkeit,
Entlassung,
Kündigungsfristen,
Urlaub
usw.
sind
gesetzlich
festgelegt.
EUbookshop v2
Redundancy
and
dismissals'
legislation
has
been
reformed
in
some
Member
States
where
they
were
particularly
restrictive.
In
einigenMitgliedstaaten
mit
besonders
restriktiven
Bestimmungen
wurden
die
Rechtsvorschriften
be-
treffend
Freisetzungen
und
Entlassungen
iiberarbeitet.
EUbookshop v2
Most
unemployment
by
far
(37.6%)
is
the
result
of
redundancies
and
dismissals,
while
the
termination
of
temporary
or
seasonal
work
accounts
for
23.1%
(data
for
2013).
Zum
überwiegenden
Teil
(37,6%)
ist
die
Arbeitslosigkeit
auf
Stellenabbau
und
Entlassungen
zurückzuführen
und
zu
23,1%
auf
das
Auslaufen
von
befristeten
Arbeitsverträgen
oder
Saisonverträgen
(Angaben
für
2013).
TildeMODEL v2018
A
person
is
normally
redundant
when
dismissal
is
due
to
the
complete
or
partial
closing-down
of
the
employee's
place
of
employment
or
to
a
decrease
in
the
employer's
requirements
for
employees
of
his/
her
kind
and
qualifications.
Freigesetzt
ist
jemand
in
der
Regel
dann,
wenn
die
Entlassung
auf
den
vollständigen
oder
teilweisen
Wegfall
des
Arbeitsplatzes
des
Beschäftigten
oder
auf
einen
Rückgang
des
Bedarfs
des
Arbeitgebers
an
Arbeitnehmern
seiner
Art
und
Eignung
zurückzuführen
ist.
EUbookshop v2
A
Tripartite
Agreement
was
reached
in
March
2011
concerning
growth
and
employment
measures
and
the
revision
of
some
aspects
of
the
labour
code
in
relation
to
compensation
in
the
case
of
redundancies
and
dismissals,
as
well
as
to
collective
agreements
and
lay
off
procedures.
Im
März
2011
wurde
ein
dreigliedriges
Abkommen
über
Wachstums-
und
Beschäftigungsmaßnahmen
und
die
Überarbeitung
einiger
Aspekte
des
Arbeitsrechts
hinsichtlich
Abfindungen
im
Falle
von
Kündigungen
und
Entlassungen
sowie
über
Tarifverträge
und
Entlassungsverfahren
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1