Übersetzung für "Recombine" in Deutsch
In
a
chemical
reaction,
the
elements
recombine
to
make
new
compounds.
Bei
chemischen
Reaktionen
verbinden
sich
die
Elemente,
um
neue
Verbindungen
zu
formen.
TED2020 v1
So
these
introns
are
causing
her
DNA
to
recombine
in
an
earlier
configuration?
Diese
Intronen
verursachen,
dass
sich
ihre
DNA
zu
einer
früheren
Konfiguration
verbindet?
OpenSubtitles v2018
During
this
gradual
current
change
the
minority
carriers
can
recombine.
Während
dieser
allmählichen
Stromänderung
können
die
Minoritätsträger
rekombinieren.
EuroPat v2
These
charge
carriers
recombine
in
the
mixed
layer
and
thus
supply
the
excitation
energy
for
the
exciplex.
Sie
rekombinieren
in
der
Mischschicht
und
liefern
dabei
die
Anregungsenergie
für
den
Exciplex.
EuroPat v2
These
wandering
oxygen
atoms
then
recombine
with
other
oxygen
molecules,
forming
ozone.
Diese
wandernden
Sauerstoffatome
rekombinieren
dann
mit
anderen
Sauerstoffmolekülen
unter
Bildung
von
Ozon.
ParaCrawl v7.1
When
Cre-recombinase
is
absent,
loxP
sites
do
not
recombine.
Wenn
Cre-recombinase
abwesend
ist,
verbinden
loxP
Sites
nicht
wieder.
ParaCrawl v7.1
The
injected
charge
carriers
can
recombine
with
emission
of
radiation
in
the
active
region.
Die
injizierten
Ladungsträger
können
unter
Emission
von
Strahlung
im
aktiven
Bereich
rekombinieren.
EuroPat v2
In
the
active
region
the
charge
carriers
may
recombine
with
the
emission
of
radiation.
Im
aktiven
Bereich
können
die
Ladungsträger
unter
Emission
von
Strahlung
rekombinieren.
EuroPat v2
In
the
pn
junction
there,
the
charge
carriers
recombine
and
emit
light.
In
dem
dortigen
pn-Übergang
rekombinieren
die
Ladungsträger
und
emittieren
Licht.
EuroPat v2
The
charge
carriers
recombine
in
the
pn-junction
there,
and
emit
light.
In
dem
dortigen
pn-Übergang
rekombinieren
die
Ladungsträger
und
emittieren
Licht.
EuroPat v2
Light
is
created
when
these
charges
recombine
in
the
emission
layer.
Durch
die
Rekombination
dieser
Ladungen
in
der
Emissionsschicht
wird
Licht
erzeugt.
EuroPat v2
This,
in
turn,
depends
on
how
many
electrons
and
holes
recombine.
Diese
hängt
wiederum
davon
ab,
wie
viele
Elektronen
und
Löcher
rekombinieren.
EuroPat v2
Electron-hole
pairs
can
recombine
in
the
active
region
with
generation
of
radiation.
Elektronen-Loch-Paare
können
im
aktiven
Bereich
unter
Strahlungserzeugung
rekombinieren.
EuroPat v2
On
the
cathode
side,
they
recombine
to
form
hydrogen
gas
H
2
.
Auf
der
Kathodenseite
rekombinieren
sie
zu
Wasserstoff-Gas
H
2
.
EuroPat v2
Electrons
and
holes
localized
there
recombine
in
general
in
a
nonradiant
process.
Dort
lokalisierte
Elektronen
und
Löcher
rekombinieren
im
allgemeinen
nichtstrahlend.
EuroPat v2
An
attempt
is
then
made
to
recombine
these
paths
into
trees.
Dann
wird
versucht,
diese
Pfade
in
Bäume
zu
rekombinieren.
EuroPat v2
How
do
photographers
take
up
existing
images
and
recombine
them?
Wie
greifen
Fotografen
vorhandene
Bilder
auf
und
rekombinieren
sie?
ParaCrawl v7.1
For
example,
so
far
no
one
has
seen
mitochondrial
DNA
recombine
in
the
human
germ
line.
Man
hat
einfach
noch
keine
mitochondriale
DNA
Rekombination
in
der
menschlichen
Keimbahn
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
those
pairs
recombine
after
a
short
span
of
time.
Viele
dieser
so
erzeugten
Paare
rekombinieren
innerhalb
kurzer
Zeit
wieder.
ParaCrawl v7.1
These
H+
and
OH—
ions
recombine
to
create
new
water
molecules
(H2
O).
Diese
Ionen
rekombinieren
zu
neuen
Wassermolekülen
(H2
O).
ParaCrawl v7.1