Translation of "Recombine" in German

In a chemical reaction, the elements recombine to make new compounds.
Bei chemischen Reaktionen verbinden sich die Elemente, um neue Verbindungen zu formen.
TED2020 v1

So these introns are causing her DNA to recombine in an earlier configuration?
Diese Intronen verursachen, dass sich ihre DNA zu einer früheren Konfiguration verbindet?
OpenSubtitles v2018

During this gradual current change the minority carriers can recombine.
Während dieser allmählichen Stromänderung können die Minoritätsträger rekombinieren.
EuroPat v2

These charge carriers recombine in the mixed layer and thus supply the excitation energy for the exciplex.
Sie rekombinieren in der Mischschicht und liefern dabei die Anregungsenergie für den Exciplex.
EuroPat v2

These wandering oxygen atoms then recombine with other oxygen molecules, forming ozone.
Diese wandernden Sauerstoffatome rekombinieren dann mit anderen Sauerstoffmolekülen unter Bildung von Ozon.
ParaCrawl v7.1

When Cre-recombinase is absent, loxP sites do not recombine.
Wenn Cre-recombinase abwesend ist, verbinden loxP Sites nicht wieder.
ParaCrawl v7.1

The injected charge carriers can recombine with emission of radiation in the active region.
Die injizierten Ladungsträger können unter Emission von Strahlung im aktiven Bereich rekombinieren.
EuroPat v2

In the active region the charge carriers may recombine with the emission of radiation.
Im aktiven Bereich können die Ladungsträger unter Emission von Strahlung rekombinieren.
EuroPat v2

In the pn junction there, the charge carriers recombine and emit light.
In dem dortigen pn-Übergang rekombinieren die Ladungsträger und emittieren Licht.
EuroPat v2

The charge carriers recombine in the pn-junction there, and emit light.
In dem dortigen pn-Übergang rekombinieren die Ladungsträger und emittieren Licht.
EuroPat v2

Light is created when these charges recombine in the emission layer.
Durch die Rekombination dieser Ladungen in der Emissionsschicht wird Licht erzeugt.
EuroPat v2

This, in turn, depends on how many electrons and holes recombine.
Diese hängt wiederum davon ab, wie viele Elektronen und Löcher rekombinieren.
EuroPat v2

Electron-hole pairs can recombine in the active region with generation of radiation.
Elektronen-Loch-Paare können im aktiven Bereich unter Strahlungserzeugung rekombinieren.
EuroPat v2

On the cathode side, they recombine to form hydrogen gas H 2 .
Auf der Kathodenseite rekombinieren sie zu Wasserstoff-Gas H 2 .
EuroPat v2

Electrons and holes localized there recombine in general in a nonradiant process.
Dort lokalisierte Elektronen und Löcher rekombinieren im allgemeinen nichtstrahlend.
EuroPat v2

An attempt is then made to recombine these paths into trees.
Dann wird versucht, diese Pfade in Bäume zu rekombinieren.
EuroPat v2

How do photographers take up existing images and recombine them?
Wie greifen Fotografen vorhandene Bilder auf und rekombinieren sie?
ParaCrawl v7.1

For example, so far no one has seen mitochondrial DNA recombine in the human germ line.
Man hat einfach noch keine mitochondriale DNA Rekombination in der menschlichen Keimbahn gesehen.
ParaCrawl v7.1

Many of those pairs recombine after a short span of time.
Viele dieser so erzeugten Paare rekombinieren innerhalb kurzer Zeit wieder.
ParaCrawl v7.1

These H+ and OH— ions recombine to create new water molecules (H2 O).
Diese Ionen rekombinieren zu neuen Wassermolekülen (H2 O).
ParaCrawl v7.1