Übersetzung für "Reciprocity" in Deutsch

As Europeans, we need to reiterate our unwavering commitment to the concept of reciprocity.
Als Europäer müssen wir unser weiterhin stark für das Konzept der Gegenseitigkeit engagieren.
Europarl v8

From that moment on, the issue of reciprocity will become relevant.
Von diesem Zeitpunkt an wird die Frage der Gegenseitigkeit relevant werden.
Europarl v8

I would willingly add to that the issue of reciprocity.
Ich würde dem gerne die Frage der Gegenseitigkeit hinzufügen.
Europarl v8

We are doing that and we are very committed to reciprocity above all.
Wir tun das, und wir sind zu allererst sehr der Gegenseitigkeit verpflichtet.
Europarl v8

It is for exchanges founded on reciprocity and balance.
Er ist für einen Austausch auf der Grundlage von Gegenseitigkeit und Ausgewogenheit.
Europarl v8

Reciprocity stands at the core of balanced trade and economic relations.
Gegenseitigkeit steht im Zentrum von ausgewogenen Handels- und Wirtschaftsbeziehungen.
Europarl v8

There is a lack of reciprocity and a lack of proportionality.
Es gibt hier einen Mangel an Gegenseitigkeit und einen Mangel an Verhältnismäßigkeit.
Europarl v8

The assessment also takes into account the implications for regional coherence and reciprocity.
Die Beurteilung berücksichtigt außerdem die Auswirkungen auf die regionale Kohärenz und Gegenseitigkeit.
Europarl v8

This means that the 'reciprocity principle' is not being respected.
Das bedeutet, dass der "Grundsatz der Gegenseitigkeit" nicht eingehalten wird.
Europarl v8

We must therefore demand respect for the principle of trade reciprocity.
Wir müssen daher eine Achtung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit im Handelsverkehr fordern.
Europarl v8

Free trade must be about reciprocity.
Freier Handel muß ein Geschäft auf Gegenseitigkeit sein.
Europarl v8

We are simply demanding that there be rules and that those rules be based on fundamental principles of reciprocity.
Wir fordern lediglich Regeln, die auf den grundlegenden Prinzipien der Gegenseitigkeit beruhen.
Europarl v8

Europe must not be naive and must ensure that there is reciprocity.
Europa darf nicht naiv auftreten und muss Gegenseitigkeit gewährleisten.
Europarl v8

The concept of reciprocity means that we want to keep markets open.
Das Konzept der Gegenseitigkeit bedeutet, dass wir die Märkte offen halten möchten.
Europarl v8

This is about implementing the visa reciprocity policy.
Es geht hier um die Umsetzung Politik der Gegenseitigkeit in Visumfragen.
Europarl v8

The exchange of information between airlines and airport administrations must be based on genuine reciprocity.
Der Informationsaustausch zwischen den Luftverkehrsunternehmen und den Flughafenbetreibern muß auf echter Gegenseitigkeit beruhen.
Europarl v8

The second legal problem relates to reciprocity.
Das zweite rechtliche Problem betrifft die Gegenseitigkeit.
Europarl v8