Übersetzung für "Received from" in Deutsch
We
have
all
received
the
circular
from
Mr
Sterckx
and
his
friends.
Wir
haben
bereits
alle
das
Rundschreiben
von
Herrn
Sterckx
und
seinen
Freunden
erhalten.
Europarl v8
The
letter
we
received
from
Baroness
Ashton
is
no
strategy.
Der
uns
von
Baroness
Ashton
übermittelte
Brief
beinhaltet
keine
Strategie.
Europarl v8
The
Council
has
not
received
much
encouragement
from
the
European
Parliament
either.
Der
Rat
wurde
auch
vom
Europäischen
Parlament
nicht
sehr
unterstützt.
Europarl v8
But
up
until
now,
we
have
received
no
response
from
the
WTO.
Bisher
jedoch
haben
wir
keine
Antwort
von
der
WTO
erhalten.
Europarl v8
We
are
going
to
do
everything
possible
to
follow
those
suggestions
we
have
received
from
Parliament.
Wir
werden
unser
Möglichstes
tun,
um
diesen
Wünschen
des
Parlaments
nachzukommen.
Europarl v8
I
have
received
a
request
from
the
PPE
Group
for
a
referral
to
committee.
Ich
habe
von
der
PPE-Fraktion
einen
Antrag
auf
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
erhalten.
Europarl v8
No
replies
were
received
from
any
importers
or
traders.
Von
den
Einführern
oder
Händlern
gingen
keine
Antworten
ein.
DGT v2019
The
Commission
received
no
comments
from
other
interested
parties.
Die
Kommission
hat
auch
von
anderen
Beteiligten
keine
Stellungnahmen
erhalten.
DGT v2019
Questionnaire
replies
were
received
from
14
users,
five
suppliers
and
three
unrelated
importers.
Antworten
gingen
ein
von
14
Verwendern,
fünf
Zulieferern
und
drei
unabhängigen
Einführern.
DGT v2019
A
questionnaire
reply
was
received
from
one
Korean
exporting
producer.
Von
einem
koreanischen
ausführenden
Hersteller
ging
eine
Antwort
auf
den
Fragebogen
ein.
DGT v2019
Questionnaire
replies
were
received
from
four
producers
of
SBS
in
Taiwan.
Antworten
auf
den
Fragebogen
gingen
ein
von
vier
SBS-Herstellern
in
Taiwan.
DGT v2019
The
Commission
also
received
comments
from
several
interested
parties.
Außerdem
gingen
bei
der
Kommission
die
Bemerkungen
von
mehreren
interessierten
Parteien
ein.
DGT v2019
The
Commission
received
comments
from
one
interested
party.
Die
Kommission
hat
von
einem
der
Beteiligten
eine
Stellungnahme
erhalten.
DGT v2019
The
Commission
received
no
comments
from
interested
parties.
Die
Kommission
hat
von
den
Beteiligten
keine
Stellungnahmen
erhalten.
DGT v2019
Textile
workers
in
Lithuania
received
compensation
from
the
EGF
in
August.
In
Litauen
erhielten
Textilarbeiter
im
August
eine
Entschädigung
aus
dem
Europäischen
Globalisierungsfonds.
Europarl v8
Proof
of
this
is
the
welcome
the
compromise
has
received
from
all
those
involved.
Ein
Beleg
dafür
ist,
wie
der
Kompromiss
von
allen
Beteiligten
begrüßt
wurde.
Europarl v8
We
also
received
a
response
from
the
UK
Government.
Wir
haben
auch
von
der
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
eine
Antwort
erhalten.
Europarl v8
Hundreds
of
letters
of
complaint
are
still
being
received
from
new
victims.
Noch
immer
erhalten
wir
Hunderte
Beschwerdebriefe
von
neuen
Opfern.
Europarl v8
Has
the
Commission
received
any
reply
from
the
WTO?
Hat
sie
eine
Antwort
von
der
WTO
erhalten?
Europarl v8
I
refer
to
a
briefing
I
have
received
from
the
Home
Office.
Ich
beziehe
mich
auf
eine
Notiz,
die
ich
vom
Innenministerium
erhielt.
Europarl v8
That
was
the
message
everyone
received
from
Geneva
Telecom
two
weeks
ago.
Das
war
die
Grundaussage
der
Genfer
Telecom
vor
zwei
Wochen.
Europarl v8