Übersetzung für "Reasonable time" in Deutsch
They
were
also
given
a
reasonable
period
of
time
to
comment.
Ihnen
wurde
auch
eine
angemessene
Frist
zur
Stellungnahme
eingeräumt.
DGT v2019
Mr
Langen,
what
do
you
consider
to
be
a
reasonable
time?
Herr
Langen,
was
ist
für
Sie
eine
angemessene
Frist?
Europarl v8
The
Member
Organisation
shall
provide
this
information
within
a
reasonable
time.
Die
Mitgliedsorganisation
erteilt
diese
Auskunft
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums.
DGT v2019
Responses
will
be
made
within
a
reasonable
time.
Sie
erfolgt
innerhalb
einer
angemessenen
Frist.
DGT v2019
Is
it
not
possible
to
reduce
their
retention
period
to
a
more
reasonable
length
of
time?
Ist
es
nicht
möglich,
ihre
Speicherzeiten
auf
eine
angemessenere
Zeitdauer
zu
verkürzen?
Europarl v8
Their
clear
expectation
is
that
visible
results
be
achieved
within
a
reasonable
time.
Sie
rechnen
damit,
dass
innerhalb
eines
vernünftigen
Zeitrahmens
greifbare
Ergebnisse
erzielt
werden.
Europarl v8
First
of
all,
what
does
'a
reasonable
time'
mean?
Zuallererst,
was
bedeutet
eine
"angemessene
Zeit"?
Europarl v8
I
should
be
grateful
if
you
would
ensure
that
written
questions
are
answered
within
a
reasonable
period
of
time.
Achten
Sie
darauf,
daß
auf
schriftliche
Anfragen
rechtzeitig
geantwortet
wird.
Europarl v8
They
were
also
given
a
reasonable
time
to
comment.
Ihnen
wurde
auch
eine
angemessene
Frist
zur
Stellungnahme
eingeräumt.
DGT v2019
States
concerned
should
provide
a
reasonable
time
limit
for
the
exercise
of
the
right
of
option.
Die
betroffenen
Staaten
sollen
einen
angemessenen
Zeitraum
für
die
Ausübung
des
Optionsrechts
gewähren.
MultiUN v1
All
requested
information
is
to
be
provided
in
a
truthful
and
complete
manner
within
a
reasonable
period
of
time
.
In
this
respect
,
D-IA
may
also
require
Sämtliche
angeforderten
Informationen
sind
innerhalb
eines
vertretbaren
Zeitraums
wahrheitsgemäß
und
vollständig
zu
erbringen
.
ECB v1
The
State
Party
shall
answer
the
Committee
within
a
reasonable
time.
Der
Vertragsstaat
antwortet
dem
Ausschuss
innerhalb
einer
angemessenen
Frist.
MultiUN v1
The
inspection
shall
be
performed
within
a
reasonable
time
frame.
Die
Überprüfung
ist
innerhalb
eines
vertretbaren
Zeitraums
durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0
In
such
cases,
the
Chair
shall
convene
a
meeting
within
a
reasonable
time.
In
diesem
Fall
beruft
der
Vorsitzende
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
eine
Sitzung
ein.
DGT v2019
The
applicant
shall
provide
the
information
within
a
reasonable
period
of
time.’;
Der
Antragsteller
hat
die
Informationen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
vorzulegen.“
DGT v2019