Übersetzung für "Reasonable advance notice" in Deutsch
Operators
should
be
given
a
reasonable
period
of
advance
notice
when
new
operating
restrictions
are
to
be
introduced,
Den
Betreibern
sollte
durch
eine
Vorankündigung
ausreichend
Zeit
gelassen
werden,
wenn
neue
Betriebsbeschränkungen
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
We
are
convinced
in
this
report
that
the
number
of
controlling
agencies
should
be
kept
to
a
minimum,
that
the
checks
should
also
be
carried
out
on
one
day,
and
that
the
farmer
should
be
given
reasonable
advance
notice
of
the
visit.
In
diesem
Bericht
sind
wir
der
Überzeugung,
dass
die
Zahl
der
Kontrollstellen
auf
ein
Minimum
begrenzt
werden
muss
und
dass
die
Kontrollen
an
einem
Tag
stattfinden
und
dem
Landwirt
rechtzeitig
angekündigt
werden
sollten.
Europarl v8
A
parallel
importer
intending
to
market
repackaged
goods
bearing
a
trade
mark
must
in
all
circumstances
give
the
owner
of
the
trade
mark
reasonable
advance
notice.
Ein
Parallelimporteur,
der
mit
einer
Marke
gekennzeichnete
umgepackte
Waren
in
Verkehr
bringen
will,
muss
den
Markeninhaber
unter
allen
Umständen
in
angemessener
Form
vorab
unterrichten.
EUbookshop v2
If
SurveyMonkey
discontinues
a
Service,
we
will
give
you
reasonable
advance
notice
to
provide
you
with
an
opportunity
to
export
a
copy
of
your
Content
from
that
Service.
Wenn
SurveyMonkey
einen
Service
einstellt,
werden
wir
Sie
in
angemessener
Frist
vorab
darüber
informieren,
um
Ihnen
die
Möglichkeit
zu
gewähren,
eine
Kopie
Ihrer
Inhalte
aus
diesem
Service
zu
exportieren.
ParaCrawl v7.1
If
we
discontinue
a
Service,
where
reasonably
possible,
we
will
give
you
reasonable
advance
notice
and
a
chance
to
remove
information
from
that
Service.
Sollten
wir
einen
Dienst
einstellen,
werden
wir,
sofern
vernünftigerweise
möglich,
Sie
im
Voraus
angemessen
darüber
informieren
und
Ihnen
die
Möglichkeit
geben,
Ihre
Daten
aus
diesem
Dienst
zu
exportieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
signed
up
for
our
Newsletter
or
have
an
account
in
our
applicant
management
system
we
will
inform
you
about
impending
changes
with
reasonable
advance
notice
so
that
you
will
have
the
opportunity
to
object
to
such
changes.
Wenn
Sie
sich
für
unseren
Newsletter
angemeldet
haben
oder
ein
Konto
in
unserem
Bewerbermanagementsystem
haben,
werden
wir
Sie
mit
einer
angemessenen
Frist
vorab
über
die
Änderungen
informieren,
sodass
Sie
den
Änderungen
widersprechen
können.
ParaCrawl v7.1
We'll
provide
you
with
reasonable
advance
notice
via
the
email
address
associated
with
your
account
to
remedy
the
activity
that
prompted
us
to
contact
you,
and
give
you
the
opportunity
to
export
Your
Stuff
from
our
Services.
Über
die
mit
Ihrem
Konto
verknüpfte
E-Mail-Adresse
fordern
wir
Sie
rechtzeitig
im
Voraus
dazu
auf,
die
betreffende
Aktivität
einzustellen,
und
geben
Ihnen
Gelegenheit,
Ihre
Dateien
aus
unseren
Diensten
zu
exportieren.
ParaCrawl v7.1
If
Joomag
discontinues
a
Service,
we
will
give
you
reasonable
advance
notice
to
provide
you
with
an
opportunity
to
export
a
copy
of
your
Content
from
that
Service.
Falls
Joomag
die
Bereitstellung
eines
bestimmten
Service
einstellt,
werden
wir
Sie
hierüber
mittels
einer
angemessenen
Vorankündigung
informieren,
um
Ihnen
die
Gelegenheit
zu
geben,
aus
diesem
Service
eine
Kopie
Ihrer
Inhalte
zu
exportieren.
ParaCrawl v7.1
If
we
discontinue
a
Service,
where
reasonably
possible,
we
will
give
you
reasonable
advance
notice
and
a
chance
to
get
information
out
of
that
Service.
Sollten
wir
einen
Dienst
einstellen,
werden
wir,
sofern
vernünftigerweise
möglich,
Sie
im
Voraus
darüber
informieren
und
Ihnen
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Interessen
die
Möglichkeit
und
ausreichend
Zeit
geben,
Ihre
Daten
aus
diesem
Dienst
zu
exportieren.
ParaCrawl v7.1
The
revised
terms
may
be
posted
on
our
website
or
may
be
sent
to
the
member
by
e-mail,
with
reasonable
advance
notice
prior
to
the
effective
date.
Die
überarbeiteten
Bedingungen
können
auf
unserer
Webseite
veröffentlicht
oder
dem
Mitglied
per
E-Mail
zugesandt
werden,
jeweils
mit
angemessener
Vorankündigung
vor
dem
Datum
des
Inkrafttretens.
ParaCrawl v7.1