Übersetzung für "Reap the harvest" in Deutsch
Fields
were
planted
then
left
for
others
to
reap
the
harvest.
Felder
wurden
eingesät,
aber
andere
brachten
die
Ernte
ein.
OpenSubtitles v2018
Some
day
you
will
have
to
reap
the
harvest
of
your
own
sowing.
Eines
Tages
wirst
du
die
Ernte
deiner
eigenen
Saat
einfahren
müssen.
Tatoeba v2021-03-10
Inhabitants
of
the
southern
part
of
the
country
reap
the
harvest
from
the
own...
Die
Bewohner
des
Südteiles
des
Landes
nehmen
die
Ernte
von
den
Eigenen
ab...
ParaCrawl v7.1
But
now
it's
finally
time
to
reap
the
harvest.
Doch
jetzt
ist
es
langsam
an
der
Zeit,
die
Ernte
einzufahren.
ParaCrawl v7.1
The
one
who
perceives
the
better
will
reap
the
richer
harvest.
Wer
besser
versteht,
wird
die
reichere
Ernte
einbringen.
ParaCrawl v7.1
Those
who
sow
will
also
reap
the
harvest
in
due
time...
Wer
sät,
wird
auch
ernten,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist...
ParaCrawl v7.1
But,
of
course,
it
is
not
sufficient
to
reap
the
harvest,
but
we
must
also
sow
seeds
and
tend
the
crop.
Aber
natürlich
kann
man
nicht
nur
ernten,
sondern
man
muss
auch
säen
und
pflegen.
Europarl v8
Not
knowing
who
will
reap
the
harvest,
who
will
sing
at
the
harvest
festival
Ohne
zu
wissen,
wer
die
Ernte
einbringt
und
wessen
Lied
am
Erntefest
ertönt.
OpenSubtitles v2018
We
reap
the
harvest
we
expect
Wir
ernten
daswas
wir
erwarten.
CCAligned v1
These
unskillful
boys
and
girls
can
help
you
reap
the
harvest,
saving
your
priceless
time.
Die
ungelernten
Jungen
und
Mädchen
bringen
mit
dir
die
Ernte
ein
und
sparen
dir
wertvolle
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Whoever
has
invested
wisely
will
soon
reap
the
harvest.
Wer
geschickt
angelegt
hat,
für
den
wird
bald
die
Zeit
kommen,
seine
Ernte
einzufahren.
ParaCrawl v7.1
Sow
the
seeds,
water
the
crops,
enrich
the
soil
and
reap
the
harvest!
Säe
die
Samen,
gieße
die
Pflanzen,
dünge
den
Boden
und
bringe
die
Ernte
ein!
ParaCrawl v7.1
It
does
not
matter
to
him
who
will
reap
the
harvest
or
who
will
collect
the
new
seeds.
Es
ist
ihm
gleich,
welcher
Schnitter
seine
Ernte
einsammeln
und
wer
neue
Samen
aufspeichern
wird.
ParaCrawl v7.1
I
congratulate
Karl
von
Wogau,
the
Commission
and
the
Council
and
I
hope
that
in
Barcelona
we
will
be
able
to
reap
the
harvest
which
we
have
begun
to
sow
today.
Ich
beglückwünsche
Karl
von
Wogau,
die
Kommission
und
den
Rat
und
hoffe,
dass
wir
in
Barcelona
in
der
Lage
sein
werden,
das
zu
ernten,
was
wir
heute
zu
säen
begonnen
haben.
Europarl v8
We
have
indeed
tested
them
the
way
We
had
tested
the
owners
of
the
garden
when
they
swore
that
they
would
reap
its
harvest
the
next
morning.
Wir
haben
sie
geprüft,
wie
Wir
die
Besitzer
des
Gartens
prüften,
als
sie
schworen,
sie
würden
ihn
bei
Tagesanbruch
abpflücken,
Tanzil v1
The
bad
seed
you
have
sown
during
ten
years
of
ignorance
and
coldness
will
come
up,
and
surely
you
will
have
to
reap
the
harvest
according
to
God's
law
of
sowing
and
reaping.
Der
schlechte
Samen,
den
du
in
zehn
Jahren
Unwissenheit
und
Gefühllosigkeit
gesät
hast,
wird
aufgehen,
und
du
wirst
mit
Sicherheit
entsprechend
dem
Gesetz
Gottes
mit
Säen
und
Ernten
die
Ernte
einholen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
forget
to
reap
the
harvest
in
time:
on
a
stalk
should
not
remain
more
than
4
perchinok.
Vergessen
Sie
rechtzeitig
nicht,
die
Ernte
abzunehmen:
auf
dem
Stiel
soll
mehr
4
pertschinok
nicht
bleiben.
ParaCrawl v7.1