Übersetzung für "React quickly" in Deutsch

Parliament decided to react quickly, and that is crucial.
Das Parlament entschied, schnell zu reagieren, und das ist entscheidend.
Europarl v8

And how can we train ourselves to be able to react still more quickly?
Wie können wir uns vorbereiten, um noch schneller zu reagieren?
Europarl v8

First, we have to react more quickly in crisis situations.
Erstens, wir müssen in Krisensituationen schneller reagieren.
Europarl v8

I often wish we could respond and react more quickly to developments.
Mir geht es oft um eine raschere Antwort und Reaktion auf Entwicklungen.
Europarl v8

So we knew we had to react quickly.
Wir wussten also, dass wir schnell handeln mussten.
TED2013 v1.1

If you want to go on an adventure, you need to learn how to react quickly.
Wer auf Abenteuer aus ist, muss lernen, schnell zu reagieren.
Tatoeba v2021-03-10

It reaches a wide audience, is able to react quickly to events and is highly diversified.
Er kann schnell auf Ereignisse reagieren und ist vielseitig einsetzbar.
TildeMODEL v2018

This would permit the Union to react more quickly to new emergences.
Die Union könnte so schneller auf neue Notstände reagieren.
TildeMODEL v2018

Improve the capacity of the EU to react quickly to nascent conflicts;
Verbesserung der Fähigkeit der Union, schnell auf sich anbahnende Konflikte zu reagieren;
TildeMODEL v2018

It cannot therefore be said that the Commission did not react quickly.
Daher kann man nicht behaupten, die Kommission hätte nicht rasch reagiert.
EUbookshop v2

React too quickly to stimuli.
Man reagiert zu schnell auf Reize.
OpenSubtitles v2018

Frequently, the viscous flux does not react quickly enough with the additives.
Häufig reagiert das viskose Flußmittel nicht rasch genug mit den Zusatzstoffen.
EuroPat v2

The employers believed it was necessary, therefore, to react quickly and vigorously.
Die Wirtschaft hielt es daher für notwendig, schnell und nachdrücklich zu reagieren.
EUbookshop v2

If the sensor signal does not occur one can react very quickly by stopping the machine.
Bleibt das Sensorsignal aus, kann sehr schnell mit einem Maschinenstop reagiert werden.
EuroPat v2

The free carboxylic acids react much more quickly than the corresponding anhydrides.
Die freien Carbonsäuren reagieren deutlich schneller als die entsprechenden Anhydride.
EuroPat v2

The amino compounds react much more quickly than the hydroxyl compounds with these isocyanates.
Die Aminoverbindungen reagieren wesentlich schneller als die Hydroxylverbindungen mit diesen Isocyanaten.
EuroPat v2

The Committee is frequently asked to react quickly to Commission proposals.
Der Ausschuß wird häufig um rasche Stellungnahmen zu Kommissionsvorschlägen gebeten.
EUbookshop v2

It's too bad you didn't react that quickly with Apolskis.
Leider haben Sie bei Apolskis nicht so schnell reagiert.
OpenSubtitles v2018