Übersetzung für "React quickly" in Deutsch
Parliament
decided
to
react
quickly,
and
that
is
crucial.
Das
Parlament
entschied,
schnell
zu
reagieren,
und
das
ist
entscheidend.
Europarl v8
And
how
can
we
train
ourselves
to
be
able
to
react
still
more
quickly?
Wie
können
wir
uns
vorbereiten,
um
noch
schneller
zu
reagieren?
Europarl v8
First,
we
have
to
react
more
quickly
in
crisis
situations.
Erstens,
wir
müssen
in
Krisensituationen
schneller
reagieren.
Europarl v8
I
often
wish
we
could
respond
and
react
more
quickly
to
developments.
Mir
geht
es
oft
um
eine
raschere
Antwort
und
Reaktion
auf
Entwicklungen.
Europarl v8
So
we
knew
we
had
to
react
quickly.
Wir
wussten
also,
dass
wir
schnell
handeln
mussten.
TED2013 v1.1
If
you
want
to
go
on
an
adventure,
you
need
to
learn
how
to
react
quickly.
Wer
auf
Abenteuer
aus
ist,
muss
lernen,
schnell
zu
reagieren.
Tatoeba v2021-03-10
It
reaches
a
wide
audience,
is
able
to
react
quickly
to
events
and
is
highly
diversified.
Er
kann
schnell
auf
Ereignisse
reagieren
und
ist
vielseitig
einsetzbar.
TildeMODEL v2018
This
would
permit
the
Union
to
react
more
quickly
to
new
emergences.
Die
Union
könnte
so
schneller
auf
neue
Notstände
reagieren.
TildeMODEL v2018
Improve
the
capacity
of
the
EU
to
react
quickly
to
nascent
conflicts;
Verbesserung
der
Fähigkeit
der
Union,
schnell
auf
sich
anbahnende
Konflikte
zu
reagieren;
TildeMODEL v2018
It
cannot
therefore
be
said
that
the
Commission
did
not
react
quickly.
Daher
kann
man
nicht
behaupten,
die
Kommission
hätte
nicht
rasch
reagiert.
EUbookshop v2
React
too
quickly
to
stimuli.
Man
reagiert
zu
schnell
auf
Reize.
OpenSubtitles v2018
Frequently,
the
viscous
flux
does
not
react
quickly
enough
with
the
additives.
Häufig
reagiert
das
viskose
Flußmittel
nicht
rasch
genug
mit
den
Zusatzstoffen.
EuroPat v2
The
employers
believed
it
was
necessary,
therefore,
to
react
quickly
and
vigorously.
Die
Wirtschaft
hielt
es
daher
für
notwendig,
schnell
und
nachdrücklich
zu
reagieren.
EUbookshop v2
If
the
sensor
signal
does
not
occur
one
can
react
very
quickly
by
stopping
the
machine.
Bleibt
das
Sensorsignal
aus,
kann
sehr
schnell
mit
einem
Maschinenstop
reagiert
werden.
EuroPat v2
The
free
carboxylic
acids
react
much
more
quickly
than
the
corresponding
anhydrides.
Die
freien
Carbonsäuren
reagieren
deutlich
schneller
als
die
entsprechenden
Anhydride.
EuroPat v2
The
amino
compounds
react
much
more
quickly
than
the
hydroxyl
compounds
with
these
isocyanates.
Die
Aminoverbindungen
reagieren
wesentlich
schneller
als
die
Hydroxylverbindungen
mit
diesen
Isocyanaten.
EuroPat v2
The
Committee
is
frequently
asked
to
react
quickly
to
Commission
proposals.
Der
Ausschuß
wird
häufig
um
rasche
Stellungnahmen
zu
Kommissionsvorschlägen
gebeten.
EUbookshop v2
It's
too
bad
you
didn't
react
that
quickly
with
Apolskis.
Leider
haben
Sie
bei
Apolskis
nicht
so
schnell
reagiert.
OpenSubtitles v2018