Übersetzung für "Rather the contrary" in Deutsch

The words have lost none of their relevance, rather the contrary.
Und diese Worte haben nichts von ihrer Bedeutung eingebüßt, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

I do not find it unreasonable in itself, rather the contrary.
Die Tatsache als solche empfinde ich nicht als unangemessen, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

Such measures do not pose competition problems but, rather to the contrary, are encouraged by the Commission.
Solche Maßnahmen bereiten keine Wettbewerbsprobleme, vielmehr fördert sie die Kommission.
TildeMODEL v2018

It does not appear threatening, at any rate, rather on the contrary.
Es wirkt jedenfalls nicht bedrohlich, eher im Gegenteil.
ParaCrawl v7.1

Rather, on the contrary, they are trying to do everything they can so that no potential competitor comes into existence.
Im Gegenteil, sie versuchen, alles dafür zu tun, dass kein potenzieller Konkurrent entsteht.
WMT-News v2019

Even rather the contrary because jackals fend off foxes as well as raccoon dogs from their territories.
Sogar eher im Gegenteil, weil Schakale Füchse und Marderhunde aus ihren Revieren vertreiben.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the procedure will not give the desired effect, rather, on the contrary, it will cause side effects.
Andernfalls wird das Verfahren nicht die gewünschte Wirkung erzielen, sondern im Gegenteil Nebenwirkungen verursachen.
ParaCrawl v7.1

This has no effect on the capacity of a European country to welcome incomers, rather the contrary.
Dies beeinträchtigt die Fähigkeit eines europäischen Landes zur Aufnahme von Neuankömmlingen in keiner Weise, das Gegenteil ist der Fall.
Europarl v8

I would also like to emphasise a fundamental characteristic of the fund, which is to help people rather than companies and, from this perspective, we cannot therefore see it as a life support machine for companies that have no realistic hope of functioning in economic terms, but rather the contrary.
Ich möchte auch ein wichtiges Merkmal hervorheben, nämlich dass er in erster Linie Menschen hilft, und aus dieser Sicht können wir ihn nicht als einen "Lebenserhaltungsapparat" für Unternehmen ansehen, für die es keine realistische Hoffnung in wirtschaftlicher Hinsicht gibt, sondern für die eher das Gegenteil der Fall ist.
Europarl v8

However, it does not seek to impose an appropriate commercial disadvantage on the relevant products, but rather, on the contrary, favours giving away European technology and expertise to the world at large.
Er zielt aber nicht darauf ab, den jeweiligen Produkten einen entsprechenden Handelsnachteil aufzulasten, sondern fordert im Gegenteil, europäische Technologien und europäisches Know-How in alle Welt zu verschenken.
Europarl v8

We have had positive experiences proving that there does not have to be conflict between industry and the environment, rather the contrary.
Wir verfügen über gute Erfahrungen darüber, daß zwischen Industrie und Umwelt keine Gegensätze bestehen müssen, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

Speaking about the Treaty of Lisbon in this House is not a denial of democracy, rather the contrary.
In diesem Parlament über den Vertrag von Lissabon zu sprechen, ist kein Leugnen der Demokratie, eher im Gegenteil.
Europarl v8

This is not a question of trade restrictions, but rather, on the contrary, aims to establish equal competitive conditions as a decisive prerequisite for fair global trade.
Das hat nichts mit Handelsbeschränkungen zu tun, sondern ganz im Gegenteil, gleiche Wettbewerbsbedingungen sind die entscheidende Voraussetzung für einen fairen Welthandel.
Europarl v8

On the other hand, it was obvious that these statements would remain as simply declarations, the hopes of the EU as post-Yeltsin Russia can hardly boast of victories in the areas of human rights or press freedom, rather the contrary.
Andererseits war klar, dass diese Aussagen lediglich Erklärungen, Hoffnungen der EU bleiben würden, da sich Russland in der Ära nach Jeltsin kaum seiner Triumphe auf dem Gebiet der Menschenrechte oder der Pressefreiheit rühmen kann, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

It is clear that this policy does not contribute either to reducing terrorist activity - but rather, on the contrary, stimulates and increases it - or to democratising the Palestinian National Authority, which had been planning legislative and presidential elections for January next year, nor does it contribute to finding safety valves to put an end to the damaging situation that this region is currently experiencing.
Es ist klar, dass diese Politik weder zu einer Einschränkung terroristischer Aktivitäten führt - eher werden diese, ganz im Gegenteil, geschürt und intensiviert - noch zu einer Demokratisierung der Nationalen Palästinensischen Autonomiebehörde beiträgt und auch das Auffinden von Sicherheitsventilen nicht unterstützt, um diese verheerende Situation, in der sich diese Region gegenwärtig befindet, zu beenden.
Europarl v8

Introduction of the common CCTB will not in itself prevent tax competition, rather the contrary.
Die Einführung der GKKB an sich verhindert jedoch nicht den Steuerwettbewerb, sondern bewirkt eher das Gegenteil.
Europarl v8

The loss in market share and the increase in stock levels do not indicate that demand was higher than supply, but rather the contrary.
Die Einfuhren aus Drittländern waren nach 2011 rückläufig, so dass sie nicht der Grund dafür sein können, weshalb der Wirtschaftszweig der Union anschließend Verluste einfuhr.
DGT v2019

Rather to the contrary, Danske Busvognmaend, referring to paragraph 19 of the Combus judgment, finds it clear that a private investor would not have acted in the way the Danish government did when granting the aid.
Unter Hinweis auf Randnummer 19 des Combus-Urteils äußert Danske Busvognmaend im Gegenteil die Ansicht, dass ein privater Kapitalgeber zweifellos nicht so gehandelt hätte wie die dänische Regierung, als sie die Beihilfe gewährte.
DGT v2019

The decrease in defence budgets across Europe has not led to more cooperation, rather the contrary.
Die Kürzung der Verteidigungsbudgets in ganz Europa hat nicht zu mehr Zusammenarbeit geführt, eher trifft das Gegenteil zu.
TildeMODEL v2018

Rather the contrary: national external deficits are moving over time in different directions and in some cases this could constitute a major obstacle to relaunching and maintaining economic growth.
Eher ist das Gegenteil der Fall: die einzelstaatlichen Außenhandelsdefizite weisen im Laufe der Zeit sehr unterschiedliche Entwicklungen auf, und in einigen Fällen kann dieser Gesichtspunkt ein entscheidendes Hindernis für die Ankurbelung und die Aufrechterhaltung des Wirt­schafts­wachstums darstellen.
TildeMODEL v2018