Übersetzung für "Rate of saving" in Deutsch
The
rate
of
saving,
on
the
other
hand,
is
at
high
levels
in
the
euro
zone,
particularly
in
France
and
Germany.
Die
Sparquote
erreicht
hingegen
in
der
Euro-Zone
große
Höhen,
vor
allem
in
Frankreich
und
in
Deutschland.
Europarl v8
Taken
by
itself,
today’s
$750
billion
annual
rate
of
household
saving
could
replace
that
amount
in
capital
inflows
from
the
rest
of
the
world.
Allein
genommen,
könnte
die
aktuelle
jährliche
Quote
der
privaten
Ersparnisse
von
750
Milliarden
Dollar,
diesen
Betrag
der
Kapitalzuflüsse
aus
dem
Rest
der
Welt
ersetzen.
News-Commentary v14
The
high
saving
rate
of
Chinese
households
reflects
both
the
normal
high
rate
of
saving
among
younger
generations
and
the
fact
that
older
generations
had
very
little
income
–
and
therefore
did
very
little
saving
–
when
they
were
young.
Die
hohe
Sparquote
der
chinesischen
Haushalte
spiegelt
sowohl
die
normale
hohe
Sparquote
jüngerer
Generationen
als
auch
die
Tatsache
wider,
dass
die
älteren
Generationen
in
ihrer
Jugend
sehr
geringe
Einkommen
hatten
und
daher
wenig
sparten.
News-Commentary v14
But,
with
the
current
low
rate
of
household
saving,
the
cycle
of
rising
deficits
and
debt
will
soon
make
national
saving
negative.
Doch
bei
der
aktuellen
niedrigen
Sparquote
der
Privathaushalte
wird
der
Kreislauf
der
steigenden
Defizite
und
Schulden
die
gesamtwirtschaftliche
Ersparnis
bald
negativ
ausfallen
lassen.
News-Commentary v14
This
remarkably
low
level
reflects
both
the
small
share
of
household
income
in
total
GDP
and
the
high
rate
of
household
saving.
Diese
bemerkenswert
geringe
Wert
spiegelt
sowohl
den
geringen
Anteil
des
Haushaltseinkommens
am
BIP
als
auch
die
hohe
Quote
der
Haushaltsersparnisse
wider.
News-Commentary v14
The
high
rate
of
household
saving
in
China
reflects
many
factors,
including
the
risk
of
job
loss
and
the
lack
of
a
reliable
government
pension
program.
Die
hohen
Haushaltsersparnisse
in
China
spiegeln
viele
Faktoren
wider,
darunter
das
Risiko
von
Arbeitsplatzverlusten
und
die
Abwesenheit
eines
verlässlichen
staatlichen
Rentenprogramms.
News-Commentary v14
America’s
net
national
saving
rate
–
the
sum
of
saving
by
businesses,
households,
and
the
government
sector
–
stood
at
just
2.1%
of
national
income
in
the
third
quarter
of
2017.
Amerikas
nationale
Nettosparquote
–
die
Summe
der
Ersparnisse
der
Unternehmen,
der
privaten
Haushalte
und
des
öffentlichen
Sektors
–
betrug
im
dritten
Quartal
2017
gerade
mal
2,1%
vom
Volkseinkommen.
News-Commentary v14
In
the
long
run,
output
per
capita
depends
on
the
rate
of
saving,
but
the
rate
of
output
growth
should
be
equal
for
any
saving
rate.
Das
ist
eine
Anspielung
Luhmans
auf
die
Nutzung
von
Ressourcen
in
der
Gegenwart,
für
die
kommende
Generationen
erst
in
der
Zukunft
zahlen
müssen.
Wikipedia v1.0
After
the
fall
in
the
rate
of
household
saving
in
1983,
which
reflected
a
permanent
reduction
of
inflationary
expectations,
recent
trends
in
consumer
confidence
seem
to
point
towards
a
stabilization
of
the
propensity
to
consume.
Nachdem
die
Sparquote
der
privaten
Haushalte
1983
infolge
des
fortlaufenden
Rückgangs
der
Infiationserwartungen
ge
sunken
war,
deuten
jüngste
Trends
des
Verbrauchervertrauens
darauf
hin,
daß
sich
die
Verbrauchsneigung
stabilisiert.
EUbookshop v2
After
a
drop
in
the
savings
rate
in
2000
(in
part
due
to
some
statistical
peculiarities),
the
rate
of
household
saving
is
projected
to
rise
again
in
2001-02,
remaining,
however,
below
the
level
reached
in
1999.
Nachdem
die
Sparquote
im
Jahr
2000
gesunken
war
(zum
Teil
wegen
bestimmter
statistischer
Besonderheiten
in
den
vorläufigen
Daten
der
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnung),
wird
doch
für
20012002
ein
Wiederanstieg
der
Sparquote
der
privaten
Haushalte
prognostiziert,
die
allerdings
immer
noch
unter
dem
Stand
des
Jahres
1999
liegen
würde.
EUbookshop v2
This
not
only
provides
a
further
explanation
for
the
collapse
of
enterprise
investment
since
1989
(since
loss-making
enterprises
often
invest
little,
at
least
relative
to
their
size),
but
also
tends
to
perpetuate
low
average
profitability
and,
therefore,
a
low
rate
of
saving
in
the
enterprise
sector.
Dies
liefert
nicht
nur
eine
weitere
Erklärung
für
den
Einbruch
bei
den
Untemehmensinvestitionen
seit
1989
(denn
defizitäre
Unternehmen
investieren
häufig
-
zumindest
im
Verhältnis
zu
ihrer
Größe
-
wenig),
sondern
führt
tendenziell
auch
zur
Verstetigung
der
geringen
durch
schnittlichen
Rentabilität
und
somit
einer
geringen
Sparquote
im
Untemehmenssektor.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
the
recovery
in
investment
has
to
be
accompanied
by
an
increase
in
the
rate
of
national
saving,
particularly
through
a
reduction
in
public
dissaving.
Auf
der
anderen
Seite
muß
die
Belebung
der
Investitionstätigkeit
auch
mit
einem
Anstieg
der
gesamtwirtschaftlichen
Sparquote
einhergehen,
der
insbesondere
über
eine
Rückführung
der
negativen
Ersparnis
des
Staates
bewirkt
werden
muß.
EUbookshop v2
They
foresee
stable
average
budget
and
current
account
deficits
as
a
percentage
of
GDP,
which
can
reasonably
be
taken
to
imply
a
stable
rate
of
public
saving
and
a
constant
rate
of
reliance
on
foreign
saving.
Nach
diesen
Vörausschätzungen
werden
die
durch
schnittlichen
Haushalts-
und
Leistungsbilanzdefizite
im
Verhältnis
zum
BIP
stabil
bleiben,
woraus
sich
wohl
eine
stabile
öffentliche
Sparquote
und
ein
prozentual
konstanter
Rückgriff
auf
ausländische
Ersparnisse
ableiten
lassen.
EUbookshop v2
It
is
suitable
for
precision
cutting
and
cutting
of
carbon
steel,
stainless
steel
and
non-ferrous
metal
plates
of
various
thicknesses,
improving
the
utilization
rate
of
plates,
saving
time
and
materials.
Es
eignet
sich
für
das
Präzisionsschneiden
und
-schneiden
von
Kohlenstoffstahl,
Edelstahl
und
NE-Metallplatten
in
verschiedenen
Stärken,
verbessert
die
Auslastung
von
Platten
und
spart
Zeit
und
Material.
ParaCrawl v7.1
It
is
justified
to
wonder
about
the
existence
of
a
causality
between
the
elevated
level
of
the
rate
of
saving
of
the
French
and
low
level
of
their
rate
of
credit
recourse.
Sie
wird
gerechtfertigt,
um
sich
über
das
Bestehen
einer
Kausalität
zwischen
dem
erhöhten
Niveau
der
Rate
der
Einsparung
vom
französischen
und
das
niedrig
von
ihrer
Rate
der
Gutschriftentschädigung
zu
wundern.
ParaCrawl v7.1
In
comparison
to
tenant
households,
owner
households
which
no
longer
have
to
service
mortgages
or
loans,
have
a
higher
average
rate
of
saving.
Auch
Eigentümerhaushalte,
die
keinen
Baukredit
mehr
zu
tilgen
haben,
weisen
gegenüber
Mieterhaushalten
eine
höhere
durchschnittliche
Sparquote
aus.
ParaCrawl v7.1
The
"rates
of
financing"
of
the
households
incorporate
their
rate
of
saving
and
their
rate
of
call-up
to
the
credit.
Die
"Rate
der
Finanzierung"
der
Haushalte
enthält
ihre
Rate
der
Einsparung
und
ihre
Rate
der
Einberufung
zur
Gutschrift.
ParaCrawl v7.1
Can
the
downward
trend
continue
in
France,
whereas,
according
to
the
national
Institute
of
the
statistics
and
the
economic
surveys,
the
rate
of
saving
was
stabilized
to
15,1
%
last
year?
Kann
der
Abwärtsgang
in
Frankreich
fortfahren,
während,
nach
Ansicht
des
nationalen
Instituts
der
Statistiken
und
der
ökonomischen
übersichten,
die
Rate
der
Einsparung
bis
15,1%
letztes
Jahr
stabilisiert
wurde?
ParaCrawl v7.1
The
evolution
of
the
rate
of
saving
will
depend
in
particular
on
the
evolution
of
the
incomes,
consumption,
the
real
market
but
also
of
the
economic
policy
which
will
be
led.
Die
Entwicklung
der
Rate
der
Einsparung
hängt
insbesondere
von
der
Entwicklung
der
Einkommen,
Verbrauch,
der
reale
Markt
aber
auch
der
Wirtschaftspolitik
ab,
die
geführt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
“rates
of
financing”
of
the
households
incorporate
their
rate
of
saving
and
their
rate
of
call-up
to
the
credit.
Die
„Rate
der
Finanzierung“
der
Haushalte
enthält
ihre
Rate
der
Einsparung
und
ihre
Rate
der
Einberufung
zur
Gutschrift.
ParaCrawl v7.1
The
French
have,
comparatively,
a
high
rate
of
saving
and
a
rate
of
credit
recourse
which
is
weak,
so
that
their
financial
resources
are
overall
modest
compared
to
those
their
counterparts.
Die
Franzosen
haben
verhältnismäßig
eine
hohe
Rate
der
Einsparung
und
eine
Rate
der
Gutschriftentschädigung,
die
schwach
ist,
damit
ihre
Finanzquellen
verglichen
mit
jenen
ihren
Gegenstücken
insgesamt
bescheidenes
sind.
ParaCrawl v7.1