Übersetzung für "Rate of poverty" in Deutsch
In
the
US,
the
rate
of
relative
poverty
exceeds
20%.
In
den
USA
liegt
die
Quote
bei
über
20%.
News-Commentary v14
The
rate
of
relative
poverty
is
low,
12%
in
1997.
Die
relative
Armutsquote
ist
niedrig,
1997
lag
sie
bei
12
%.
TildeMODEL v2018
In
Los
Angeles
too,
the
rate
of
poverty
in
large
sections
of
the
population
is
constantly
growing.
Auch
in
Los
Angeles
wächst
die
Armut
großer
Teile
der
Bevölkerung
stetig.
ParaCrawl v7.1
There
should
be
increasing
rate
of
unemployment
and
poverty
increase
become
responsible
for
increase
in
crime
rate.
Es
sollten
steigende
Rate
von
Arbeitslosigkeit
und
Armut
erhöhen
sich
verantwortlich
für
die
Zunahme
der
Kriminalität.
ParaCrawl v7.1
Everyone
had
hoped
for
much
more,
however,
at
both
Community
and
national
level,
particularly
in
my
country
–
Portugal
–
which
suffers
from
serious
social
problems,
the
highest
rate
of
poverty
in
the
European
Union,
many
forms
of
discrimination
and
has
seen
cuts
in
fundamental
public
investment
in
areas
such
as
education
and
health.
Doch
alle
hatten
sehr
viel
mehr
erhofft,
sowohl
auf
gemeinschaftlicher
als
auch
auf
nationaler
Ebene,
vor
allem
in
meinem
Land
–
Portugal –,
das
mit
gravierenden
sozialen
Problemen,
der
höchsten
Armutsquote
der
Europäischen
Union,
vielfältigen
Diskriminierungen
und
Kürzungen
bei
grundlegenden
öffentlichen
Investitionen
in
Bereichen
wie
Bildung
und
Gesundheit
zu
kämpfen
hat.
Europarl v8
I
more
or
less
agree
with
what
you
said,
except
for
your
comment
that
if
the
rate
of
growth
increases,
poverty
can
be
reduced.
Ich
würde
dem,
was
Sie
sagten,
zustimmen,
wenn
man
von
Ihrer
Bemerkung
absieht,
mit
einer
schnelleren
Entwicklung
könne
die
Armut
bekämpft
werden.
Europarl v8
The
consequences
are
proving
disastrous,
particularly
in
the
country
I
come
from,
Portugal,
where
we
have
entered
a
technical
recession,
where
we
are
falling
farther
behind
European
Union
averages,
where
unemployment
is
growing
faster
than
in
the
European
Union
as
a
whole
and
where
we
have
the
highest
rate
of
poverty,
including
persistent
poverty.
Die
Folgen
sind
verheerend,
vor
allem
in
Portugal,
dem
Land,
aus
dem
ich
komme,
wo
wir
in
eine
technische
Rezession
eingetreten
sind,
wo
wir
noch
weiter
hinter
die
Durchschnittswerte
der
Europäischen
Union
zurückfallen,
wo
die
Arbeitslosigkeit
schneller
als
in
der
Europäischen
Union
insgesamt
ansteigt
und
wo
wir
die
höchste
Armutsrate,
einschließlich
der
dauerhaften
Armut,
zu
verzeichnen
haben.
Europarl v8
While
1.2
billion
people
in
the
developing
world
still
live
on
less
than
$1.25
per
day
–
a
problem
that
we
certainly
must
address
–
the
rate
of
extreme
poverty
has
never
been
lower.
Während
1,2
Milliarden
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
noch
immer
von
weniger
als
1,25
US-Dollar
leben
–
ein
Problem,
dass
dringend
angegangen
werden
muss
–
war
die
Quote
extremer
Armut
noch
nie
so
niedrig.
News-Commentary v14
Moreover,
the
available
data
confirms
that
the
higher
the
rate
of
growth,
the
higher
the
average
rate
of
poverty
reduction.
Überdies
legen
die
verfügbaren
Daten
die
Folgerung
nahe,
dass
die
Durchschnittsrate
der
Reduktion
der
Armut
umso
mehr
steigt,
je
höher
die
Wachstumsrate
liegt.
News-Commentary v14
At
first
glance,
the
rate
of
poverty
reduction
in
the
first
few
years
of
the
SDGs
has
also
been
impressive.
Auch
der
Rückgang
der
Armut
in
den
ersten
paar
Jahren
der
ZNE
ist
auf
den
ersten
Blick
beeindruckend.
News-Commentary v14
Now,
however,
closer
economic
integration
means
that
sluggish
growth
in
China
and
India
will
reduce
job
opportunities
and
slow
the
rate
of
poverty
reduction
throughout
the
region.
Aufgrund
der
engeren
wirtschaftlichen
Integration
wird
das
schwache
Wachstum
in
China
und
Indien
jetzt
jedoch
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
verringern
und
die
Rate
der
Armutsbekämpfung
überall
in
der
Region
bremsen.
News-Commentary v14
The
national
data
indicate
a
slight
reduction
in
the
rate
of
monetary
poverty
between
1996
and
2000,
only
the
number
of
RMI
(minimum
income
allowance)
recipients
having
decreased
substantially,
although
this
number
has
begun
to
rise
again
since
the
second
half
of
2002.
Aus
den
nationalen
Daten
lässt
sich
ein
leichter
Rückgang
der
Quote
der
finanziellen
Armut
im
Zeitraum
zwischen
1996
und
2000
ablesen,
lediglich
die
Zahl
der
Bezieher
der
Beihilfe
zum
Mindesteinkommen
ging
stärker
zurück,
zieht
jedoch
seit
der
zweiten
Jahreshälfte
2002
wieder
an.
TildeMODEL v2018
Also
worrying
is
the
high
rate
of
persistent
poverty
which,
at
13%
in
2001,
is
one
of
the
highest
among
the
EU
countries.
Besorgnis
erweckt
auch
die
hohe
Rate
dauernder
Armut,
die
mit
13
%
im
Jahr
2001
einen
der
höchsten
Werte
in
der
EU
erreichte.
TildeMODEL v2018
The
indicator
on
jobless
households
has
been
dropped
because
whilst
it
measures
the
extent
to
which
whole
households
might
be
at
risk
of
poverty
and
social
exclusion
due
to
a
lack
of
employment
it
duplicates
somewhat
the
information
provided
by
the
indicators
“poverty
rate”
and
“persistence
of
poverty”.
Der
Indikator
erwerbslose
Haushalte
wurde
deshalb
fallengelassen,
weil
damit
gemessen
wird,
inwieweit
ganze
Haushalte
wegen
Arbeitslosigkeit
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
bedroht
sein
können,
woraus
sich
gewisse
Überschneidungen
mit
den
Indikatoren
"Armutsquote"
und
"Persistenz
der
Armut"
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
rate
of
poverty
is
the
lowest
in
the
EU,
10%
in
2001,
and
incomes
are
relatively
evenly
distributed.
Die
Armutsquote
ist
mit
10
%
im
Jahr
2001
die
niedrigste
der
gesamten
EU,
die
Einkommensverteilung
ist
relativ
gleichmäßig.
TildeMODEL v2018
For
people
with
disabilities
the
rate
of
poverty
is
70
%
higher
than
the
average2
partly
due
to
limited
access
to
employment.
Für
Menschen
mit
Behinderungen
liegt
die
Armutsquote
70
%
über
dem
Durchschnitt,2
was
teilweise
durch
ihren
eingeschränkten
Zugang
zur
Arbeitswelt
bedingt
ist.
TildeMODEL v2018
Weak
institutions
and
governance
failures
combined
with
low
economic
growth,
high
rate
of
unemployment
and
poverty
contribute
to
state
fragility.
Schwache
Institutionen
und
Staatsversagen
in
Kombination
mit
niedrigem
Wirtschaftswachstum,
hoher
Arbeitslosigkeit
und
Armut
tragen
zur
Fragilität
von
Staaten
in
der
Region
bei.
TildeMODEL v2018
Major
challenges
remain:
the
low
rate
of
employment,
unemployment,
poverty,
inequality
and
discrimination.
Und
auch
die
großen
Herausforderungen
bleiben:
niedrige
Beschäftigungsquote,
Arbeitslosigkeit,
Armut,
Ungleichheit
und
Diskriminierung.
TildeMODEL v2018
The
lowest
rate
of
relative
poverty
in
the
new
Union
is
actually
found
in
Slovakia
(5%)
whereas
the
highest
occur
in
Ireland,
Greece
and
Portugal
with
about
20%
of
the
population
living
below
a
60%
threshold.
Die
Slowakei
ist
das
Land
mit
der
niedrigsten
relativen
Armutsrate
in
der
neuen
Union
(5
%),
während
die
höchsten
Raten
für
Irland,
Griechenland
und
Portugal
gemeldet
werden,
wo
rund
20
%
der
Bevölkerung
unterhalb
einer
Schwelle
von
60
%
leben.
EUbookshop v2
Yet
we
might
consider
the
rate
of
economic
progress
and
the
rate
of
eliminating
poverty
in
countries
such
as
India
and
Tanzania
over
the
40
or
50
years
since
they
became
independent.
Dennoch
sollten
wir
die
wirtschaftlichen
Fortschritte
und
die
Armutsbekämpfung
in
Ländern
wie
Indien
und
Tansania
in
den
40
oder
50
Jahren
seit
ihrer
Unabhängigkeit
nicht
vergessen.
Europarl v8
This
is
a
“capacity
building”
project
for
enhancing
existing
knowledge
and
skills
in
a
country
with
a
very
high
rate
of
poverty.
Dieses
Projekt
ist
als
„capacitiy
building“
gedacht,
um
vorhandene
Fertigkeiten
in
einem
von
großer
Armut
gekennzeichneten
Land
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1