Übersetzung für "Rapid ageing" in Deutsch

The rapid ageing of Bulgarian society is likely to aggravate the situation in the future.
Die rasche Alterung der bulgarischen Gesellschaft dürfte diese Situation künftig noch verschärfen.
TildeMODEL v2018

He's subject to rapid ageing, like this unstable planet.
Er altert, wie dieser instabile Planet.
OpenSubtitles v2018

That would account for our rapid ageing, Captain.
Das würde unser rapides Altern erklären, Captain.
OpenSubtitles v2018

In the 21st century rapid ageing will progressively become a global phenomenon.
Im 21. Jahrhundert wird sich die rasch zunehmende Bevölkerungsalterung immer mehr zu einem globalen Problem auswachsen.
TildeMODEL v2018

Rapid ageing and testing of solubility are carried out as described in Example 1.
Die Schnellalterung und die Prüfung der Löslichkeit werden wie in Beispiel 1 beschrieben durchgeführt.
EuroPat v2

The undissolved residue amounts to 0% on immediate testing and 0.2% after 30 days' rapid ageing.
Der ungelöste Rückstand beträgt bei sofortiger Prüfung O %, nach 30 Tagen Schnellalterung 0,2 %.
EuroPat v2

The undissolved residue amounts to 0% on immediate testing and 0.1% after 30 days' rapid ageing.
Der ungelöste Rückstand beträgt bei sofortiger Prüfung 0% und nach 30 Tagen Schnellalterung 0,1%.
EuroPat v2

The undissolved residue amounts to 0% when the liquor is tested immediately and 0.1% after 30 days rapid ageing.
Der ungelöste Rückstand beträgt bei sofortiger Prüfung 0% und nach 30 Tagen Schnellalterung 0,1%.
EuroPat v2

For European countries are united by the common phenomenon of the rapid ageing of the population.
Denn die Staaten Europas eint das gemeinsame Phänomen der rapide zunehmenden Alterung der Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Therefore, once they have evaluated the rapid ageing of Europe's population, I call on the Commission and the Council to find other means of ensuring normal living conditions for current and future pensioners.
Daher rufe ich die Kommission und den Rat auf, im Anschluss an die Evaluierung der schnellen Alterung der Bevölkerung in Europa andere Möglichkeiten zu finden, um normale Lebensbedingungen für derzeitige und zukünftige Rentner sicherzustellen.
Europarl v8

It is clear that embarking on the path of such major structural reforms is easier said than done , especially in the current environment , where the European economy is facing a number of important challenges , including rapid technological change , ageing populations as well as accelerating globalisation .
Natürlich ist das Ergreifen derart umfassender Strukturreformen leichter gesagt als getan , insbesondere im derzeitigen Umfeld , denn die europäische Wirtschaft steht vor einer Reihe bedeutender Herausforderungen , unter anderem dem schnellen technologischen Wandel , der alternden Bevölkerung sowie der sich beschleunigenden Globalisierung .
ECB v1

The rapid ageing of the population is calling into question Europe’s ability to remain competitive and achieve higher employment and economic growth in the future.
Angesichts der raschen Bevölkerungsalterung stellt sich die Frage, ob Europa in der Lage ist, seine Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten und künftig ein höheres Beschäftigungs- und Wirtschaftswachstum zu erzielen.
TildeMODEL v2018

The Youth Guarantee was therefore established to provide all young people under the age of 25 with a good-quality offer of employment, continued education, or an apprenticeship or traineeship within four months of becoming unemployed or leaving formal education.2 By improving school-to-work transitions and investing in young people’s employability, the Youth Guarantee aimed also to prevent a loss of growth potential due to de-skilling, loss of social cohesion and exits from the labour market that would risk taking a heavy toll on Europe's economy, especially at a time of rapid ageing.
Daher wurde die Jugendgarantie eingeführt, um allen jungen Menschen unter 25 innerhalb von vier Monaten nach Verlust des Arbeitsplatzes oder dem Verlassen der Schule eine hochwertige Arbeitsstelle oder eine Weiterbildungsmaßnahme oder einen hochwertigen Ausbildungs- oder ein Praktikumsplatz anzubieten.2 Durch einen verbesserten Übergang von der Schule ins Erwerbsleben und Investitionen in die Beschäftigungsfähigkeit von Jugendlichen zielte die Jugendgarantie zudem darauf ab, einem Verlust an Wachstumspotenzial durch Dequalifizierung, einem Verlust des sozialen Zusammenhalts und einem Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt vorzubeugen, die eine starke Belastung der europäischen Wirtschaft darstellen könnten, insbesondere in einer Zeit schnell alternder Gesellschaften.
TildeMODEL v2018

By contrast, it is increasingly common to see the economic stagnation in Japan over the last decade as partly caused by the decline of the working-age population since the mid-1990's, with severe restrictions on immigration which have kept the inflow of migrants far too small to allow it to alleviate the impact of rapid ageing on labour supply, employment and growth (see Figure 4 in the annex).
Auf der anderen Seite wird die wirtschaftliche Stagnation in Japan in den letzten zehn Jahren zum Teil auf den Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter seit Mitte der neunziger Jahre und die strengen Einwanderungsbeschränkungen zurückgeführt, so dass der Zustrom von Einwanderern nicht ausreichte, die Auswirkungen der rasch alternden Bevölkerung auf das Arbeitskräfteangebot, auf Beschäftigung und Wachstum auszugleichen (siehe Abbildung 4 im Anhang).
TildeMODEL v2018

However, the rapid ageing of Europe's population is having wide-ranging impacts on all types of pension schemes and gives unprecedented urgency to the agenda for reforms, with difficult balances to be struck between equity, efficiency and sustainability.
Die rasche Alterung der europäischen Bevölkerung hat weitreichende Auswirkungen auf alle Arten von Pensions- und Rentensystemen und verleiht der Reformagenda nie dagewesene Dringlichkeit, wobei ein schwieriger Balanceakt zwischen Verteilungsgerechtigkeit, Effizienz und Nachhaltigkeit zu vollführen ist.
TildeMODEL v2018

Concerns remain that the structure of the pension system contains disincentives for older workers to remain in the labour market and that pension system funding may need to be strengthened in the face of rapid ageing.
Nach wie vor bestehen Bedenken, dass die Struktur des Rentensystems einem Verbleib älterer Arbeitnehmer auf dem Arbeitsmarkt entgegenwirkt, und es ist zu befürchten, dass die Finanzierung des Rentensystems angesichts des raschen demografischen Alterungsprozesses möglicherweise verstärkt werden muss.
TildeMODEL v2018

Our welfare systems need to be modernised to meet the challenges of the rapid ageing of our population.
Wir müssen unsere Sozialsysteme modernisieren, um die Herausforderungen durch die rasch voranschreitende Alterung unserer Bevölkerung zu bewältigen.
TildeMODEL v2018

While EU countries in the west have a generation of pensioners that is swelling and generally richer, rapid population ageing is only just starting to be felt economically in the post-communist countries.
Während in den westlichen EU-Mitgliedstaaten die Generation der Rentner anwächst und im Allgemeinen über größeren Reichtum verfügt, beginnt sich die rapide Bevölkerungsalterung in den ehemals kommunistischen Ländern gerade erst auf die Wirtschaft auszuwirken.
TildeMODEL v2018

The Round Table considers that adult education should also be included in joint activities given the increase in the number of older people and the increasingly rapid ageing of society.
Vor dem Hintergrund der steigenden Zahl älterer Menschen und der raschen Alterung der Gesellschaft sollte die Erwachsenenbildung nach Auffassung des Diskussionsforums in die gemeinsamen Aktivitäten einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

Against the backdrop of a very high share of fixed spending commitments, the long-term sustainability of public finances will start eroding as age-related expenditure rises fast due to rapid population ageing.
Vor dem Hintergrund eines sehr hohen Anteils fester Ausgabenverpflichtungen wird die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen durch die Ausgabenbelastung aufgrund der raschen Bevölkerungsalterung untergraben.
TildeMODEL v2018

The next five years represent the last part of the demographic window of opportunity before a rapid process of ageing begins.
Die nächsten fünf Jahre sind die letzte Chance innerhalb der demografischen Entwicklung, bevor ein rascher Alterungsprozess einsetzt.
EUbookshop v2