Übersetzung für "Of the ages" in Deutsch
Romania
is
unfortunately
returning
to
the
darkness
of
the
Middle
Ages,
to
barbarity.
Rumänien
fällt
leider
ins
Dunkel
des
Mittelalters,
in
die
Barbarei
zurück.
Europarl v8
It
puts
one
in
mind
of
the
Middle
Ages.
Dies
erinnert
mich
sehr
an
das
Mittelalter.
Europarl v8
The
Alphabetum
Kaldeorum
is
one
of
the
best
known
ciphers
of
the
Middle
Ages.
Das
Alphabetum
Kaldeorum
ist
eine
der
bekanntesten
Geheimschriften
des
Mittelalters.
Wikipedia v1.0
The
Dictionary
of
the
Middle
Ages
is
a
13-volume
encyclopedia
of
the
Middle
Ages
published
by
the
American
Council
of
Learned
Societies
between
1982
and
1989.
Das
Dictionary
of
the
Middle
Ages
ist
eine
englischsprachige
Enzyklopädie
zum
Mittelalter.
Wikipedia v1.0
The
conquest
of
Constantinople
marks
the
end
of
the
Middle
Ages.
Die
Eroberung
Konstantinopels
markiert
das
Ende
des
Mittelalters.
Tatoeba v2021-03-10
Approximately
half
of
the
patients
were
ages
1
to
3
years.
Etwa
die
Hälfte
der
Patienten
war
1
bis
3
Jahre
alt.
ELRC_2682 v1
Towards
the
end
of
the
Middle
Ages,
Basberg
belonged
to
the
comital
family
of
Manderscheid-Blankenheim.
Während
des
ausgehenden
Mittelalters
gehörte
Basberg
dem
Grafengeschlecht
derer
von
Manderscheid-Blankenheim.
Wikipedia v1.0
By
the
end
of
the
Middle
Ages,
the
city
had
a
population
of
roughly
570.
Am
Ende
des
Mittelalters
dürfte
die
Stadt
etwa
570
Einwohner
gezählt
haben.
Wikipedia v1.0
Plague
epidemic
of
the
Middle
Ages
took
their
toll
in
Stephanskirchen,
too.
Die
Pestepidemien
des
Mittelalters
forderten
auch
in
Stephanskirchen
ihren
Tribut.
Wikipedia v1.0
Büchenbeuren
belonged
until
the
end
of
the
Middle
Ages
to
the
landholdings
under
the
lordship
of
the
Counts
of
Sponheim.
Büchenbeuren
gehörte
bis
zum
Ende
des
Mittelalters
zum
Herrschaftsgebiet
der
Sponheimer
Grafen.
Wikipedia v1.0
At
the
end
of
the
Middle
Ages
the
monastery
was
held
in
commendam.
Am
Ende
des
Mittelalters
fiel
das
Kloster
in
Kommende.
Wikipedia v1.0