Übersetzung für "Of the ages" in Deutsch

Romania is unfortunately returning to the darkness of the Middle Ages, to barbarity.
Rumänien fällt leider ins Dunkel des Mittelalters, in die Barbarei zurück.
Europarl v8

It puts one in mind of the Middle Ages.
Dies erinnert mich sehr an das Mittelalter.
Europarl v8

The Alphabetum Kaldeorum is one of the best known ciphers of the Middle Ages.
Das Alphabetum Kaldeorum ist eine der bekanntesten Geheimschriften des Mittelalters.
Wikipedia v1.0

The Dictionary of the Middle Ages is a 13-volume encyclopedia of the Middle Ages published by the American Council of Learned Societies between 1982 and 1989.
Das Dictionary of the Middle Ages ist eine englischsprachige Enzyklopädie zum Mittelalter.
Wikipedia v1.0

The conquest of Constantinople marks the end of the Middle Ages.
Die Eroberung Konstantinopels markiert das Ende des Mittelalters.
Tatoeba v2021-03-10

Approximately half of the patients were ages 1 to 3 years.
Etwa die Hälfte der Patienten war 1 bis 3 Jahre alt.
ELRC_2682 v1

Towards the end of the Middle Ages, Basberg belonged to the comital family of Manderscheid-Blankenheim.
Während des ausgehenden Mittelalters gehörte Basberg dem Grafengeschlecht derer von Manderscheid-Blankenheim.
Wikipedia v1.0

By the end of the Middle Ages, the city had a population of roughly 570.
Am Ende des Mittelalters dürfte die Stadt etwa 570 Einwohner gezählt haben.
Wikipedia v1.0

Plague epidemic of the Middle Ages took their toll in Stephanskirchen, too.
Die Pestepidemien des Mittelalters forderten auch in Stephanskirchen ihren Tribut.
Wikipedia v1.0

Büchenbeuren belonged until the end of the Middle Ages to the landholdings under the lordship of the Counts of Sponheim.
Büchenbeuren gehörte bis zum Ende des Mittelalters zum Herrschaftsgebiet der Sponheimer Grafen.
Wikipedia v1.0

At the end of the Middle Ages the monastery was held in commendam.
Am Ende des Mittelalters fiel das Kloster in Kommende.
Wikipedia v1.0