Übersetzung für "Rail workers" in Deutsch

Not included in the description of mobile workers are rail transport workers.
In der Definition mobiler Arbeitnehmer nicht enthalten ist das im Schienenverkehr tätige Personal.
Europarl v8

However, there are no safeguards for rail sector workers.
Gleichzeitig gibt es keinerlei Sicherheiten für die Arbeitnehmer.
Europarl v8

Besides, that is what rail workers are calling for.
Das ist ja auch die Forderung der Eisenbahner.
Europarl v8

Oh, that's the rail workers' salary comin' in.
Oh, das ist das Gehalt für die Eisenbahner.
OpenSubtitles v2018

If we don't support the rail workers, the reform will necessarily pass.
Wenn wir die Eisenbahner nicht unterstützen, dann wird die Reform zwangsläufig verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

French rail workers and students are protesting against President Emmanuel Macron's reform plans.
Eisenbahner und Studierende in Frankreich protestieren derzeit gegen Reformpläne Emmanuel Macrons.
ParaCrawl v7.1

After Florence, French rail workers will take to the streets again on 26 November.
In der Folge von Florenz werden die französischen Eisenbahner am 26. November auf die Straße gehen.
Europarl v8

I live in the suburbs, but of course the rail workers are not doing this just for kicks.
Ich lebe in einem Vorort, aber die Eisenbahner machen das nicht einfach zum Spaß.
ParaCrawl v7.1

However, I think this debate today timely, against the background of the situation in Germany, where rail workers, policemen and even protesters against nuclear issues have been irradiated.
Davon abgesehen halte ich diese Debatte heute von der Zeit her durchaus für angebracht vor dem Hintergrund der Situation in Deutschland, wo Eisenbahner, Polizeibeamte und sogar demonstrierende Kernkraftgegner verstrahlt worden sind.
Europarl v8

On the contrary, large-scale redundancies are being forecast and a regime of total flexibility in relation to the number and working conditions of rail sector workers is being promoted.
Im Gegenteil, ausgedehnte Entlassungen kündigen sich an, da ein System der vollständigen Flexibilität in bezug auf die Zahl der Beschäftigten und deren Arbeitsbedingungen vorangetrieben wird.
Europarl v8

Neither the reports nor the package of proposals put forward by the Commission make any reference to the impact these measures will have on rail sector workers.
Sowohl in den Berichten als auch in dem Paket von Vorschlägen der Kommission fehlt jeder Hinweis auf die Folgen, die den Beschäftigten aus diesen Maßnahmen erwachsen.
Europarl v8

Finally, Amendment No 19, which seeks to expand the definition of mobile workers to include rail workers, is not acceptable.
Schließlich lehnen wir Änderungsantrag 19 ab, durch den die Definition der mobilen Arbeitnehmer so erweitert werden soll, daß auch die Arbeitnehmer im Schienenverkehrssektor eingeschlossen sind.
Europarl v8

We are calling for a policy in the rail sector to support public undertakings and the development of the network so that it can meet the needs of the national economy, of rail users and of rail sector workers.
Wir fordern eine Politik im Bahnsektor, die die öffentlichen Unternehmen und die Entwicklung des Netzes dergestalt fördert, daß es den Bedürfnissen der Volkswirtschaft, der Nutzer und der Beschäftigten gerecht wird.
Europarl v8

We hope that rail sector workers will make a concerted effort to overturn this unpopular policy, which promotes the profit-making management of the railway to the detriment of transport safety and the rights of rail sector workers and rail users.
Unsere Hoffnung ist, daß die Arbeitnehmer des Sektors diese volksfeindliche Politik, die die profitorientierte Nutzung der Eisenbahnen auf Kosten der Verkehrssicherheit sowie der Rechte der Arbeitnehmer und der Nutzer vorantreibt, durch ihren koordinierten Kampf vereiteln.
Europarl v8

There has already been opposition to this from governments in the Council of Ministers, and in many countries there have been popular movements and strikes by rail sector workers.
Einige Regierungen haben im Ministerrat bereits dahingehend Einwände formuliert, und auch die Eisenbahner haben in vielen Ländern Kundgebungen abgehalten und gestreikt.
Europarl v8

However, for rail workers, passengers, public service and the train stations in our small rural towns, this is not a ‘gift package’.
Jedoch ist dies für die Eisenbahner, die Nutzer, den öffentlichen Eisenbahndienst, die Bahnhöfe in unseren kleinen Landstädten kein „Geschenkpaket“.
Europarl v8

Last year's overhaul of the directive brought all rail workers, non-mobile workers in the other transport sectors, offshore workers and doctors in training under the directive's scope.
Bei der Aktualisierung dieser Richtlinie im vergangenen Jahr wurde der Anwendungsbereich der Richtlinie auf alle Beschäftigten im Schienenverkehr, alle nicht mobilen Arbeitnehmer in den anderen Verkehrssektoren sowie auf alle Arbeitnehmer auf Offshore-Anlagen und alle Ärzte in der Ausbildung ausgeweitet.
Europarl v8

This would actually be good news for all rail workers, but I doubt it could really happen.
Das wäre sogar eine gute Nachricht für die Beschäftigten des Eisenbahnsektors, aber ist das wirklich der Fall?
Europarl v8

Our view is that the report should, instead, denounce the dismemberment in EU countries of public services and public companies, the closure of branch lines and stations, service reductions and cuts in the number of trains, the brutal reduction in the number of rail workers, and the increase in precarious work in this sector.
Unserer Auffassung nach sollte im Bericht stattdessen kritisiert werden, dass der öffentliche Dienst und die staatlichen Unternehmen in EU-Ländern abgebaut, Streckennetze und Bahnstationen stillgelegt, Dienstleistungen eingestellt, die Anzahl der Züge verringert, die Zahl der Beschäftigten im Eisenbahnverkehr drastisch gekürzt werden und die Unsicherheit der Beschäftigung in diesem Sektor zunimmt.
Europarl v8