Übersetzung für "Rail workers" in Deutsch
Not
included
in
the
description
of
mobile
workers
are
rail
transport
workers.
In
der
Definition
mobiler
Arbeitnehmer
nicht
enthalten
ist
das
im
Schienenverkehr
tätige
Personal.
Europarl v8
However,
there
are
no
safeguards
for
rail
sector
workers.
Gleichzeitig
gibt
es
keinerlei
Sicherheiten
für
die
Arbeitnehmer.
Europarl v8
Besides,
that
is
what
rail
workers
are
calling
for.
Das
ist
ja
auch
die
Forderung
der
Eisenbahner.
Europarl v8
Oh,
that's
the
rail
workers'
salary
comin'
in.
Oh,
das
ist
das
Gehalt
für
die
Eisenbahner.
OpenSubtitles v2018
If
we
don't
support
the
rail
workers,
the
reform
will
necessarily
pass.
Wenn
wir
die
Eisenbahner
nicht
unterstützen,
dann
wird
die
Reform
zwangsläufig
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
French
rail
workers
and
students
are
protesting
against
President
Emmanuel
Macron's
reform
plans.
Eisenbahner
und
Studierende
in
Frankreich
protestieren
derzeit
gegen
Reformpläne
Emmanuel
Macrons.
ParaCrawl v7.1
After
Florence,
French
rail
workers
will
take
to
the
streets
again
on
26
November.
In
der
Folge
von
Florenz
werden
die
französischen
Eisenbahner
am
26.
November
auf
die
Straße
gehen.
Europarl v8
I
live
in
the
suburbs,
but
of
course
the
rail
workers
are
not
doing
this
just
for
kicks.
Ich
lebe
in
einem
Vorort,
aber
die
Eisenbahner
machen
das
nicht
einfach
zum
Spaß.
ParaCrawl v7.1
However,
I
think
this
debate
today
timely,
against
the
background
of
the
situation
in
Germany,
where
rail
workers,
policemen
and
even
protesters
against
nuclear
issues
have
been
irradiated.
Davon
abgesehen
halte
ich
diese
Debatte
heute
von
der
Zeit
her
durchaus
für
angebracht
vor
dem
Hintergrund
der
Situation
in
Deutschland,
wo
Eisenbahner,
Polizeibeamte
und
sogar
demonstrierende
Kernkraftgegner
verstrahlt
worden
sind.
Europarl v8
On
the
contrary,
large-scale
redundancies
are
being
forecast
and
a
regime
of
total
flexibility
in
relation
to
the
number
and
working
conditions
of
rail
sector
workers
is
being
promoted.
Im
Gegenteil,
ausgedehnte
Entlassungen
kündigen
sich
an,
da
ein
System
der
vollständigen
Flexibilität
in
bezug
auf
die
Zahl
der
Beschäftigten
und
deren
Arbeitsbedingungen
vorangetrieben
wird.
Europarl v8
Neither
the
reports
nor
the
package
of
proposals
put
forward
by
the
Commission
make
any
reference
to
the
impact
these
measures
will
have
on
rail
sector
workers.
Sowohl
in
den
Berichten
als
auch
in
dem
Paket
von
Vorschlägen
der
Kommission
fehlt
jeder
Hinweis
auf
die
Folgen,
die
den
Beschäftigten
aus
diesen
Maßnahmen
erwachsen.
Europarl v8
Finally,
Amendment
No
19,
which
seeks
to
expand
the
definition
of
mobile
workers
to
include
rail
workers,
is
not
acceptable.
Schließlich
lehnen
wir
Änderungsantrag
19
ab,
durch
den
die
Definition
der
mobilen
Arbeitnehmer
so
erweitert
werden
soll,
daß
auch
die
Arbeitnehmer
im
Schienenverkehrssektor
eingeschlossen
sind.
Europarl v8
We
are
calling
for
a
policy
in
the
rail
sector
to
support
public
undertakings
and
the
development
of
the
network
so
that
it
can
meet
the
needs
of
the
national
economy,
of
rail
users
and
of
rail
sector
workers.
Wir
fordern
eine
Politik
im
Bahnsektor,
die
die
öffentlichen
Unternehmen
und
die
Entwicklung
des
Netzes
dergestalt
fördert,
daß
es
den
Bedürfnissen
der
Volkswirtschaft,
der
Nutzer
und
der
Beschäftigten
gerecht
wird.
Europarl v8
We
hope
that
rail
sector
workers
will
make
a
concerted
effort
to
overturn
this
unpopular
policy,
which
promotes
the
profit-making
management
of
the
railway
to
the
detriment
of
transport
safety
and
the
rights
of
rail
sector
workers
and
rail
users.
Unsere
Hoffnung
ist,
daß
die
Arbeitnehmer
des
Sektors
diese
volksfeindliche
Politik,
die
die
profitorientierte
Nutzung
der
Eisenbahnen
auf
Kosten
der
Verkehrssicherheit
sowie
der
Rechte
der
Arbeitnehmer
und
der
Nutzer
vorantreibt,
durch
ihren
koordinierten
Kampf
vereiteln.
Europarl v8
There
has
already
been
opposition
to
this
from
governments
in
the
Council
of
Ministers,
and
in
many
countries
there
have
been
popular
movements
and
strikes
by
rail
sector
workers.
Einige
Regierungen
haben
im
Ministerrat
bereits
dahingehend
Einwände
formuliert,
und
auch
die
Eisenbahner
haben
in
vielen
Ländern
Kundgebungen
abgehalten
und
gestreikt.
Europarl v8
However,
for
rail
workers,
passengers,
public
service
and
the
train
stations
in
our
small
rural
towns,
this
is
not
a
‘gift
package’.
Jedoch
ist
dies
für
die
Eisenbahner,
die
Nutzer,
den
öffentlichen
Eisenbahndienst,
die
Bahnhöfe
in
unseren
kleinen
Landstädten
kein
„Geschenkpaket“.
Europarl v8
Last
year's
overhaul
of
the
directive
brought
all
rail
workers,
non-mobile
workers
in
the
other
transport
sectors,
offshore
workers
and
doctors
in
training
under
the
directive's
scope.
Bei
der
Aktualisierung
dieser
Richtlinie
im
vergangenen
Jahr
wurde
der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
auf
alle
Beschäftigten
im
Schienenverkehr,
alle
nicht
mobilen
Arbeitnehmer
in
den
anderen
Verkehrssektoren
sowie
auf
alle
Arbeitnehmer
auf
Offshore-Anlagen
und
alle
Ärzte
in
der
Ausbildung
ausgeweitet.
Europarl v8
This
would
actually
be
good
news
for
all
rail
workers,
but
I
doubt
it
could
really
happen.
Das
wäre
sogar
eine
gute
Nachricht
für
die
Beschäftigten
des
Eisenbahnsektors,
aber
ist
das
wirklich
der
Fall?
Europarl v8
Our
view
is
that
the
report
should,
instead,
denounce
the
dismemberment
in
EU
countries
of
public
services
and
public
companies,
the
closure
of
branch
lines
and
stations,
service
reductions
and
cuts
in
the
number
of
trains,
the
brutal
reduction
in
the
number
of
rail
workers,
and
the
increase
in
precarious
work
in
this
sector.
Unserer
Auffassung
nach
sollte
im
Bericht
stattdessen
kritisiert
werden,
dass
der
öffentliche
Dienst
und
die
staatlichen
Unternehmen
in
EU-Ländern
abgebaut,
Streckennetze
und
Bahnstationen
stillgelegt,
Dienstleistungen
eingestellt,
die
Anzahl
der
Züge
verringert,
die
Zahl
der
Beschäftigten
im
Eisenbahnverkehr
drastisch
gekürzt
werden
und
die
Unsicherheit
der
Beschäftigung
in
diesem
Sektor
zunimmt.
Europarl v8