Übersetzung für "Quite in contrast" in Deutsch
The
façade
is
quite
plain,
in
contrast
with
the
rest
of
the
church.
Der
Turm
ist,
im
Verhältnis
zum
Rest
der
Kirche,
überproportional.
WikiMatrix v1
A
few
hundred
kilometres
downstream
in
Ismail
everything
works
quite
splendidly
in
contrast.
Einige
hundert
Kilometer
stromabwärts
in
Ismajil
dagegen
funktioniert
alles
ganz
prächtig.
ParaCrawl v7.1
His
favourites
are
treats
–
quite
in
contrast
to
the
new
winter
collection.
Seine
Favoriten
sind
die
Leckerlis
–
ganz
im
Gegensatz
zur
neuen
Winterkollektion.
ParaCrawl v7.1
This
opinion
is,
however,
quite
definitely
in
contrast
to
the
Christian
doctrine,
which
confirms
both
assertions.
Diese
Auffassung
steht
jedoch
eindeutig
im
Gegensatz
zur
christlichen
Lehre,
welche
beides
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
The
spacing
of
the
bases
28
and
29
of
the
guide
slots
20
and
21
at
the
entry
end
27
of
the
guide
rail
22
is
equal
to
or
less
than
that
at
the
exit
side
27,
i.e.
the
amount
of
overlap
of
the
sheet
metal
blank
or
panel
edge
regions
remains
constant
or
even
increases
toward
the
welding
location,
quite
in
contrast
to
conventional
Z-rails.
Eingangsseitig
ist
der
Abstand
der
Nutgründe
28
und
29
gleich
oder
geringer
als
ausgangsseitig,
d.h.
der
Betrag
der
Überlappung
der
Blechkantenbereiche
bleibt,
ganz
im
Gegensatz
zu
den
herkömmlichen
Z-Schienen,
konstant
oder
vergrössert
sich
in
Richtung
auf
die
Schweißstelle
hin.
EuroPat v2
First
of
all
it
must
be
realised
that
in
MagiC,
AES
and
VDI
calls
from
within
a
signal-handler
are
permitted
(quite
in
contrast
to
MiNT).
Zunächst
einmal
muss
festgestellt
werden,
daß
in
MagiC
AES
-
und
VDI
-Aufrufe
aus
einem
Signalhandler
heraus
erlaubt
sind
(ganz
im
Gegensatz
zu
MiNT).
ParaCrawl v7.1
Reality,
however,
seems
to
be
quite
in
contrast
to
this
expectation:
47%
of
all
respondents
say
they
receive
no
help
from
the
government
for
supported
employment
and
51%
state
the
same
is
true
for
work
training.
Die
Realität
steht
jedoch
offensichtlich
in
einem
Kontrast
zu
diesen
Erwartungen:
47
Prozent
der
Befragten
gaben
an,
von
ihrer
Regierung
keine
Hilfe
bei
der
Suche
nach
einem
geförderten
Arbeitsplatz
zu
finden
und
51
Prozent
gaben
an,
dass
das
auch
für
Weiterbildung
gilt.
ParaCrawl v7.1
Keep
in
mind
that
the
--reintegrate
option
is
quite
specialized
in
contrast
to
the
more
general
nature
of
most
Subversion
subcommand
options.
Beachten
Sie,
dass
die
Option
--reintegrate
im
Gegensatz
zur
allgemeineren
Natur
der
meisten
Optionen
von
Subversion-Unterbefehlen
doch
recht
spezialisiert
ist.
ParaCrawl v7.1
And
dragons
are
for
Tibetans
benevolent
beings
-
quite
in
contrast
to
their
reputation
in
Western
cultures.
Und
Drachen
sind
für
Tibeter
wohlwollende
Wesen
-
ganz
im
Gegensatz
zu
ihrem
Ruf
in
den
westlichen
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
The
eye
catching
attraction
of
Modernist
abstract
painting
which
are
the
source
references
for
his
appropriation
of
and
explicit
references
to
art
history,
are
here
used
by
Bijl
–
quite
in
contrast
to
the
original
intentions
of
these
painters,
who
were
searching
for
a
quite
personal
spirituality
in
life
with
and
through
their
art
–
to
emphasize
the
social
preference
for
upholding
existing
structures
and
classification
systems.
Der
plakative
Reiz
der
abstrakten
Malerei
der
Moderne,
der
Bijls
Aneignung
und
seinem
expliziten
Referieren
auf
die
Kunstgeschichte
zu
Grunde
liegt,
kennzeichnet
für
für
ihn
entgegen
den
ursprünglichen
Intentionen
dieser
Maler,
die
mit
ihrer
Kunst
auf
der
Suche
nach
einer
ganz
eigenen
Spiritualität
im
Leben
waren,
den
gesellschaftlichen
Wunsch,
bestehende
Strukturen
und
Ordnungssysteme
aufrecht
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Quite
in
contrast
to
modern
partnering,
which
often
demands
the
same
of
male
and
female
dancers
and
where
dynamics
and
energy
flow
are
crucial.
Ganz
im
Gegensatz
zum
modernen
Partnering,
wo
von
Mann
und
Frau
oft
Gleiches
gefordert
wird.
Hier
spielen
Dynamik
und
Energiefluss
eine
zentrale
Rolle.
ParaCrawl v7.1
As
a
replacement
I
mounted
a
model
by
Terry
which
is
at
least
also
quite
comfortable
and
in
contrast
to
the
Brooks
also
weather
resistant.
Als
Ersatz
habe
ich
ein
Modell
von
Terry
verbaut,
dass
zumindest
auch
nicht
unbequem
und
im
Gegensatz
zum
Brooks
auch
wetterfest
ist.
ParaCrawl v7.1
Quite
in
contrast
to
many
commercial
magazines
full
of
advertisements
and
product
reviews
financed
by
the
manufactures.
Ganz
im
Gegensatz
zu
vielen
kommerziellen
Magazinen
voller
Werbung
und
Produktberichten,
die
von
den
Herstellern
finanziert
sind.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
wishes
of
Marc
Zuckerberg,
he
was
supposed
to
design
an
unusually
simple
and
gigantic
hall
in
which
a
thousand
employees
could
find
space
–
quite
in
contrast
to
the
otherwise
spiritedly
created
shapes
that
were
Gehry's
trademark.
Er
sollte
auf
Wunsch
von
Marc
Zuckerberg
einen
ungewöhnlich
einfachen
und
riesigen
Raum
entwerfen,
indem
tausend
Mitarbeiter
Platz
haben
sollten
–
ganz
entgegen
Gehrys
sonst
schwungvoll
kreierten
Formen.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
glycosamines
has
the
further
decisive
disadvantage
that
these
substances
are
not
required
for
the
integrity
of
the
cartilage,
quite
in
contrast,
for
example,
to
the
proteoglycan
hyaluronic
acid.
Die
Anwendung
von
Glycosaminen
hat
den
weiteren
entscheidenden
Nachteil,
dass
diese
Substanzen
nicht
für
die
Knorpelintegrität
förderlich
sind,
ganz
im
Gegensatz
beispielsweise
zum
Proteoglycan
Hyaluronsäure.
EuroPat v2
Secondly,
the
components
of
the
formula
I
are
free
from
dimeric
and
oligomeric
byproducts,
quite
in
contrast
to
the
commercially
available
2-hydroxy-4-methylthioethylbutyric
acid
(MHA
monomer).
Zum
anderen
sind
die
Komponenten
der
Formel
I
frei
von
dimeren
und
oligomeren
Nebenprodukten
ganz
im
Gegensatz
zur
kommerziell
erhältlichen
2-Hydroxy-4-methylthioethylbuttersäure
(MHA-Monomer).
EuroPat v2
As
a
result
of
the
specific
embodiment
of
the
plastics
connecting
seam
as
proposed
herein,
this
load,
however,
in
contrast
to
a
standard
connecting
seam
(as
for
example
a
butt
seam,
an
overlapping
connection
and
the
like),
does
not
lead
to
a
load
of
a
firm
bond
(welding
process),
for
example,
or
of
an
adhesive
material
in
the
area
of
the
seam,
but,
quite
in
contrast,
leads
to
a
(mechanical)
stabilization
of
the
connection.
Durch
die
spezielle
Ausgestaltung
der
vorliegend
vorgeschlagenen
Kunststoffverbindungsnaht
führt
diese
Belastung
jedoch
im
Gegensatz
zu
einer
Standard-Verbindungsnaht
(wie
beispielsweise
einer
Stoßnaht,
einer
überlappende
Verbindung
und
dergleichen)
nicht
zu
einer
Belastung
einer
beispielsweise
stoffschlüssigen
Verbindung
(Schweißvorgänge)
oder
eines
Klebstoffmaterials
im
Bereich
der
Naht,
sondern
führt
ganz
im
Gegenteil
zu
einer
(mechanischen)
Stabilisierung
der
Verbindung.
EuroPat v2
Due
to
the
minimal
polarity
of
the
new
multicomponent
crystal
of
the
active
ingredients
flupirtine
and
diclofenac
according
to
the
invention,
liquid
and
semi-solid
formulations
are
suitable
also
for
the
transdermal
administration,
quite
in
contrast
to
a
mixture
of
the
components
flupirtine
maleate
and
diclofenac
sodium.
Durch
die
geringe
Polarität
des
erfindungsgemäßen
neuen
Multikomponentenkristalls
aus
den
Wirkstoffen
Flupirtin
und
Diclofenac
eignen
sich
flüssige
und
halbfeste
Formulierungen
auch
für
die
transdermale
Applikation,
ganz
im
Gegensatz
zu
einer
Mischung
der
Komponenten
Flupirtinmaleat
und
Diclofenac-Natrium.
EuroPat v2
Quite
in
contrast,
salt
additions
can
obviously
improve
the
take-up
behaviour
of
the
condensates,
which
is
demonstrated
in
measurably
improved
desalting
performance
(Example
5,
FIG.
Ganz
im
Gegenteil
kann
durch
Salzzusätze
offenbar
das
Aufziehverhalten
der
Kondensate
verbessert
werden,
was
sich
in
messbar
verbesserter
Entsalzungsleistung
zeigt
(Beispiel
5,
Fig.
EuroPat v2
However,
a
lengthy
down
time
must
be
planned
for
maintenance
on
one
of
these
switchgear
arrangements,
quite
in
contrast
to
a
comparable
outdoor
switchgear
arrangement
in
which,
although
maintenance
work
must
admittedly
be
carried
out
more
frequently,
a
single
maintenance
period
requires
only
a
short
time
period,
however,
since
defective
outdoor
components
can
be
replaced
relatively
quickly.
Bei
einer
Revision
einer
dieser
Schaltungsanordnungen
ist
jedoch
eine
längere
Ausfallzeit
einzuplanen,
ganz
im
Unterschied
zu
einer
vergleichbaren
Schaltungsanordnung
in
Freiluftbauweise,
bei
der
zwar
häufiger
Revisionen
vorzunehmen
sind,
eine
einzelne
Revision
jedoch
nur
einen
kurzen
Zeitraum
benötigt,
da
defekte
Komponenten
in
Freiluftbauweise
relativ
rasch
ausgewechselt
werden
können.
EuroPat v2
Quite
in
contrast
to
most
of
the
previously
applied
procedures,
the
method
described
herein
also
allows
a
simple
detection
at
the
place
of
need.
Im
Gegensatz
zu
den
meisten
bisher
verwendeten
Verfahren,
ermöglicht
die
hier
beschriebene
Methode
auch
einen
einfachen
Nachweis
vor
Ort.
EuroPat v2
But
also
quite
“real”
and
in
contrast
to
the
current
trend
you
can
reach
us
personally
by
phone
or
directly
in
our
retail
store
or
pick-up
warehouse
here
in
Niederkassel
–
We
are
looking
forward
to
your
visit..
Aber
auch
ganz
„real“
und
im
Gegensatz
zum
derzeitigen
Trend
erreichen
Sie
uns
persönlich
per
Telefon
oder
auch
direkt
in
unserem
Ladengeschäft
bzw.
Abhollager
hier
in
Niederkassel
–
Wir
freuen
uns
auf
Ihren
Besuch.
CCAligned v1
As
Amazon‘s
pricing
policy
is
in
parts
quite
arbitrary
in
contrast
to
local
supermarkets,
customers
can’t
be
granted
the
best
price
available.
Da
Amazons
Preispolitik
im
Gegensatz
zum
lokalen
Supermarkt
teilweise
sehr
willkürlich
ist,
kann
den
Kunden
nicht
garantiert
werden,
dass
sie
wirklich
den
besten
Preis
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Quite
in
contrast
to
it
the
global
difference
between
rich
and
poor
and
the
situation
of
the
poorest
worsened
in
many
places,
partly
also
as
consequence
of
environmental
disasters.
Ganz
im
Gegensatz
dazu
wächst
das
globale
Gefälle
zwischen
Reich
und
Arm
und
die
Lage
der
Ärmsten
hat
sich
vielerorts
verschlechtert,
teils
auch
als
Folge
von
Umweltkatastrophen.
ParaCrawl v7.1