Übersetzung für "Quite in contrast" in Deutsch

The façade is quite plain, in contrast with the rest of the church.
Der Turm ist, im Verhältnis zum Rest der Kirche, überproportional.
WikiMatrix v1

A few hundred kilometres downstream in Ismail everything works quite splendidly in contrast.
Einige hundert Kilometer stromabwärts in Ismajil dagegen funktioniert alles ganz prächtig.
ParaCrawl v7.1

His favourites are treats – quite in contrast to the new winter collection.
Seine Favoriten sind die Leckerlis – ganz im Gegensatz zur neuen Winterkollektion.
ParaCrawl v7.1

This opinion is, however, quite definitely in contrast to the Christian doctrine, which confirms both assertions.
Diese Auffassung steht jedoch eindeutig im Gegensatz zur christlichen Lehre, welche beides bestätigt.
ParaCrawl v7.1

The spacing of the bases 28 and 29 of the guide slots 20 and 21 at the entry end 27 of the guide rail 22 is equal to or less than that at the exit side 27, i.e. the amount of overlap of the sheet metal blank or panel edge regions remains constant or even increases toward the welding location, quite in contrast to conventional Z-rails.
Eingangsseitig ist der Abstand der Nutgründe 28 und 29 gleich oder geringer als ausgangsseitig, d.h. der Betrag der Überlappung der Blechkantenbereiche bleibt, ganz im Gegensatz zu den herkömmlichen Z-Schienen, konstant oder vergrössert sich in Richtung auf die Schweißstelle hin.
EuroPat v2

First of all it must be realised that in MagiC, AES and VDI calls from within a signal-handler are permitted (quite in contrast to MiNT).
Zunächst einmal muss festgestellt werden, daß in MagiC AES - und VDI -Aufrufe aus einem Signalhandler heraus erlaubt sind (ganz im Gegensatz zu MiNT).
ParaCrawl v7.1

Reality, however, seems to be quite in contrast to this expectation: 47% of all respondents say they receive no help from the government for supported employment and 51% state the same is true for work training.
Die Realität steht jedoch offensichtlich in einem Kontrast zu diesen Erwartungen: 47 Prozent der Befragten gaben an, von ihrer Regierung keine Hilfe bei der Suche nach einem geförderten Arbeitsplatz zu finden und 51 Prozent gaben an, dass das auch für Weiterbildung gilt.
ParaCrawl v7.1

Keep in mind that the --reintegrate option is quite specialized in contrast to the more general nature of most Subversion subcommand options.
Beachten Sie, dass die Option --reintegrate im Gegensatz zur allgemeineren Natur der meisten Optionen von Subversion-Unterbefehlen doch recht spezialisiert ist.
ParaCrawl v7.1

And dragons are for Tibetans benevolent beings - quite in contrast to their reputation in Western cultures.
Und Drachen sind für Tibeter wohlwollende Wesen - ganz im Gegensatz zu ihrem Ruf in den westlichen Kulturen.
ParaCrawl v7.1

The eye catching attraction of Modernist abstract painting which are the source references for his appropriation of and explicit references to art history, are here used by Bijl – quite in contrast to the original intentions of these painters, who were searching for a quite personal spirituality in life with and through their art – to emphasize the social preference for upholding existing structures and classification systems.
Der plakative Reiz der abstrakten Malerei der Moderne, der Bijls Aneignung und seinem expliziten Referieren auf die Kunstgeschichte zu Grunde liegt, kennzeichnet für für ihn entgegen den ursprünglichen Intentionen dieser Maler, die mit ihrer Kunst auf der Suche nach einer ganz eigenen Spiritualität im Leben waren, den gesellschaftlichen Wunsch, bestehende Strukturen und Ordnungssysteme aufrecht zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Quite in contrast to modern partnering, which often demands the same of male and female dancers and where dynamics and energy flow are crucial.
Ganz im Gegensatz zum modernen Partnering, wo von Mann und Frau oft Gleiches gefordert wird. Hier spielen Dynamik und Energiefluss eine zentrale Rolle.
ParaCrawl v7.1

As a replacement I mounted a model by Terry which is at least also quite comfortable and in contrast to the Brooks also weather resistant.
Als Ersatz habe ich ein Modell von Terry verbaut, dass zumindest auch nicht unbequem und im Gegensatz zum Brooks auch wetterfest ist.
ParaCrawl v7.1

Quite in contrast to many commercial magazines full of advertisements and product reviews financed by the manufactures.
Ganz im Gegensatz zu vielen kommerziellen Magazinen voller Werbung und Produktberichten, die von den Herstellern finanziert sind.
ParaCrawl v7.1

Based on the wishes of Marc Zuckerberg, he was supposed to design an unusually simple and gigantic hall in which a thousand employees could find space – quite in contrast to the otherwise spiritedly created shapes that were Gehry's trademark.
Er sollte auf Wunsch von Marc Zuckerberg einen ungewöhnlich einfachen und riesigen Raum entwerfen, indem tausend Mitarbeiter Platz haben sollten – ganz entgegen Gehrys sonst schwungvoll kreierten Formen.
ParaCrawl v7.1

The use of glycosamines has the further decisive disadvantage that these substances are not required for the integrity of the cartilage, quite in contrast, for example, to the proteoglycan hyaluronic acid.
Die Anwendung von Glycosaminen hat den weiteren entscheidenden Nachteil, dass diese Substanzen nicht für die Knorpelintegrität förderlich sind, ganz im Gegensatz beispielsweise zum Proteoglycan Hyaluronsäure.
EuroPat v2

Secondly, the components of the formula I are free from dimeric and oligomeric byproducts, quite in contrast to the commercially available 2-hydroxy-4-methylthioethylbutyric acid (MHA monomer).
Zum anderen sind die Komponenten der Formel I frei von dimeren und oligomeren Nebenprodukten ganz im Gegensatz zur kommerziell erhältlichen 2-Hydroxy-4-methylthioethylbuttersäure (MHA-Monomer).
EuroPat v2

As a result of the specific embodiment of the plastics connecting seam as proposed herein, this load, however, in contrast to a standard connecting seam (as for example a butt seam, an overlapping connection and the like), does not lead to a load of a firm bond (welding process), for example, or of an adhesive material in the area of the seam, but, quite in contrast, leads to a (mechanical) stabilization of the connection.
Durch die spezielle Ausgestaltung der vorliegend vorgeschlagenen Kunststoffverbindungsnaht führt diese Belastung jedoch im Gegensatz zu einer Standard-Verbindungsnaht (wie beispielsweise einer Stoßnaht, einer überlappende Verbindung und dergleichen) nicht zu einer Belastung einer beispielsweise stoffschlüssigen Verbindung (Schweißvorgänge) oder eines Klebstoffmaterials im Bereich der Naht, sondern führt ganz im Gegenteil zu einer (mechanischen) Stabilisierung der Verbindung.
EuroPat v2

Due to the minimal polarity of the new multicomponent crystal of the active ingredients flupirtine and diclofenac according to the invention, liquid and semi-solid formulations are suitable also for the transdermal administration, quite in contrast to a mixture of the components flupirtine maleate and diclofenac sodium.
Durch die geringe Polarität des erfindungsgemäßen neuen Multikomponentenkristalls aus den Wirkstoffen Flupirtin und Diclofenac eignen sich flüssige und halbfeste Formulierungen auch für die transdermale Applikation, ganz im Gegensatz zu einer Mischung der Komponenten Flupirtinmaleat und Diclofenac-Natrium.
EuroPat v2

Quite in contrast, salt additions can obviously improve the take-up behaviour of the condensates, which is demonstrated in measurably improved desalting performance (Example 5, FIG.
Ganz im Gegenteil kann durch Salzzusätze offenbar das Aufziehverhalten der Kondensate verbessert werden, was sich in messbar verbesserter Entsalzungsleistung zeigt (Beispiel 5, Fig.
EuroPat v2

However, a lengthy down time must be planned for maintenance on one of these switchgear arrangements, quite in contrast to a comparable outdoor switchgear arrangement in which, although maintenance work must admittedly be carried out more frequently, a single maintenance period requires only a short time period, however, since defective outdoor components can be replaced relatively quickly.
Bei einer Revision einer dieser Schaltungsanordnungen ist jedoch eine längere Ausfallzeit einzuplanen, ganz im Unterschied zu einer vergleichbaren Schaltungsanordnung in Freiluftbauweise, bei der zwar häufiger Revisionen vorzunehmen sind, eine einzelne Revision jedoch nur einen kurzen Zeitraum benötigt, da defekte Komponenten in Freiluftbauweise relativ rasch ausgewechselt werden können.
EuroPat v2

Quite in contrast to most of the previously applied procedures, the method described herein also allows a simple detection at the place of need.
Im Gegensatz zu den meisten bisher verwendeten Verfahren, ermöglicht die hier beschriebene Methode auch einen einfachen Nachweis vor Ort.
EuroPat v2

But also quite “real” and in contrast to the current trend you can reach us personally by phone or directly in our retail store or pick-up warehouse here in Niederkassel – We are looking forward to your visit..
Aber auch ganz „real“ und im Gegensatz zum derzeitigen Trend erreichen Sie uns persönlich per Telefon oder auch direkt in unserem Ladengeschäft bzw. Abhollager hier in Niederkassel – Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
CCAligned v1

As Amazon‘s pricing policy is in parts quite arbitrary in contrast to local supermarkets, customers can’t be granted the best price available.
Da Amazons Preispolitik im Gegensatz zum lokalen Supermarkt teilweise sehr willkürlich ist, kann den Kunden nicht garantiert werden, dass sie wirklich den besten Preis erhalten.
ParaCrawl v7.1

Quite in contrast to it the global difference between rich and poor and the situation of the poorest worsened in many places, partly also as consequence of environmental disasters.
Ganz im Gegensatz dazu wächst das globale Gefälle zwischen Reich und Arm und die Lage der Ärmsten hat sich vielerorts verschlechtert, teils auch als Folge von Umweltkatastrophen.
ParaCrawl v7.1