Übersetzung für "Quick decision" in Deutsch

The Council of Ministers now has to take a quick decision on this at the end of this month.
Der Ministerrat muss nun Ende des Monats hier schnell eine Entscheidung treffen.
Europarl v8

We made a quick decision to break up and never see each other again.
Wir beschlossen schnell, uns zu trennen und einander nie wiederzusehen.
OpenSubtitles v2018

Now, this has not been a quick or easy decision for me.
Nun, es war weder ein schneller noch ein leichter Entschluss für mich.
OpenSubtitles v2018

The EIT's business-oriented approach requires efficient, quick and focused decision-making.
Der geschäftsorientierte Ansatz des EIT erfordert eine effiziente, schnelle und zielgerichtete Entscheidungsfindung.
TildeMODEL v2018

Which made me realize that it's not too late for either of us to come to a quick decision to...
Es ist nicht zu spät, um zu einer schnellen Entscheidung für...
OpenSubtitles v2018

I made a quick decision.
Ich habe eine schnelle Entscheidung getroffen.
OpenSubtitles v2018

A quick decision diesbezglich ... Wre for the safety of our people extremely important.
Eine schnelle Entscheidung diesbezüglich ... wäre für die Sicherheit unseres Volkes äußerst wichtig.
OpenSubtitles v2018

Quick Decision read it not to.
Sich schnell zu entscheiden lernt man später.
OpenSubtitles v2018

I was not expecting you to make such a quick decision.
Ich rechnete nicht mit einer so raschen Entscheidung Eurerseits.
OpenSubtitles v2018

That's why I made the quick decision to put Helen in charge of the wedding.
Deshalb entschied ich schnell, dass Helen sich um die Hochzeit kümmert.
OpenSubtitles v2018

Mr. Luthor, I would think quick decision-making would be your forte.
Mr. Luthor, ich dachte, schnelle Entscheidungen wären Ihre Stärke.
OpenSubtitles v2018

What we should have had was a quick decision and an appropriate reduction in working hours.
Dies hätte zu einer raschen Entscheidung und einer deutlichen Arbeitszeitreduzierung führen müssen.
Europarl v8

We have to come to a quick decision.
Wir müssen uns aber rasch entscheiden.
EUbookshop v2

Thanks to its private ownership structure, clear, quick decision-making processes are guaranteed.
Dank der privaten Eigentümerstruktur sind kurze und schnelle Entscheidungswege garantiert.
CCAligned v1

Without appropriate tactics and quick decision it will be very difficult to complete the game.
Ohne geeignete Taktik und schneller Entscheidung wird es sehr schwierig das Spiel beenden.
ParaCrawl v7.1

No matter the industry a quick decision is critical to success.
Egal, der Industrie eine schnelle Entscheidung ist entscheidend für den Erfolg.
ParaCrawl v7.1

This is why I forced myself to come to a quick decision.
Also habe ich mich zu einer schnellen Entscheidung gezwungen.
ParaCrawl v7.1

It permits a quick and safe decision-making process for our customers.
Dadurch bieten wir unseren Kunden eine schnellere und sicherere Entscheidungsfindung.
CCAligned v1

You have to make a quick decision between 2 or 3 project candidates?
Sie müssen schnell eine Entscheidung zwischen 2 oder 3 Projektkandidaten treffen?
CCAligned v1