Übersetzung für "Quantification limit" in Deutsch
However,
plasma
concentrations
of
the
parent
compound
are
very
low
and
below
the
quantification
limit
(0.00025
mg/
l)
beyond
2
hours.
Die
Plasmaspiegel
der
Ausgangsverbindung
sind
jedoch
sehr
niedrig
und
liegen
zwei
Stunden
nach
der
Einnahme
unterhalb
der
Nachweisgrenze
(0,00025
mg/l).
EMEA v3
However,
plasma
concentrations
of
the
parent
compound
are
very
low
and
below
the
quantification
limit
(0.00025
mg/l)
beyond
2
hours.
Die
Plasmaspiegel
der
Ausgangsverbindung
sind
jedoch
sehr
niedrig
und
liegen
zwei
Stunden
nach
der
Einnahme
unterhalb
der
Nachweisgrenze
(0,00025
mg/l).
EMEA v3
Population
pharmacokinetic
modelling
predicted
that
serum
brodalumab
concentrations
dropped
below
the
quantification
limit
(0.05
mcg/ml)
63
days
after
discontinuation
of
steady-state
dosing
of
brodalumab
210
mg
administered
every
2
weeks
in
95%
of
the
patients.
Die
populationspharmakokinetische
Analyse
prognostizierte,
dass
die
Serumkonzentrationen
von
Brodalumab
210
mg
alle
2
Wochen,
63
Tage
nach
Absetzen
bei
95
%
der
Patienten
unter
die
Nachweisgrenze
(0,05
?g/ml)
fällt.
ELRC_2682 v1
Where,
pursuant
to
Article
5
of
Directive
2009/90/EC,
the
calculated
mean
value
of
a
measurement,
when
carried
out
using
the
best
available
technique
not
entailing
excessive
costs,
is
referred
to
as
“less
than
limit
of
quantification”,
and
the
limit
of
quantification
of
that
technique
is
above
the
EQS,
the
result
for
the
substance
being
measured
shall
not
be
considered
for
the
purposes
of
assessing
the
overall
chemical
status
of
that
water
body.
Wird
der
mithilfe
der
besten
verfügbaren
Technik,
die
keine
übermäßigen
Kosten
verursacht,
berechnete
Mittelwert
einer
Messung
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
2009/90/EG
als
‚unter
der
Bestimmungsgrenze‘
liegend
bezeichnet
und
liegt
die
Bestimmungsgrenze
dieser
Technik
über
der
Umweltqualitätsnorm,
so
wird
das
Ergebnis
für
den
gemessenen
Stoff
für
die
Zwecke
der
Bewertung
des
chemischen
Gesamtzustands
des
betreffenden
Wasserkörpers
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
The
developed
equipment
can
measure
fluorescence
from
cyanobacterial
pigments
to
a
quantification
limit
of
0.1
µg/L
Die
entwickelte
Apparatur
kann
die
Fluoreszenz
von
Cyanopigmenten
bis
zu
einer
Bestimmungsgrenze
von
0,1µg/L
erfassen.
ParaCrawl v7.1
The
new
ELISA
is
a
quantitative
test
for
the
detection
of
Brazil
nut
with
a
quantification
limit
of
4
mg/kg
Brazil
nut.
Der
neue
ELISA-Test
ist
ein
quantitativer
Nachweis
von
Paranuss
mit
einer
Bestimmungsgrenze
von
4
mg/kg
Paranuss.
ParaCrawl v7.1
Fourth,
there
is
so
far
limited
quantification,
let
alone
monetisation
of
the
impacts.
Viertens
gibt
es
bisher
nur
eine
begrenzte
Quantifizierung
und
schon
gar
keine
Monetarisierung
der
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
Fourth,
there
is
so
far
limited
quantification,
let
alone
monetisation,
of
the
impacts.
Viertens
gibt
es
bisher
nur
eine
begrenzte
Quantifizierung
und
schon
gar
keine
Monetarisierung
der
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
these,
we
apply
an
ICP
MS
method
(mass
spectrometer
with
inductively
coupled
plasma),
which
has
even
lower
detection
and
quantification
limits
and
also
allows
several
elements
to
be
detected
simultaneously.
Zum
anderen
setzen
wir
ein
ICP-MS-Verfahren
(Massenspektrometer
mit
induktiv
gekoppeltem
Plasma)
ein,
das
noch
niedrigere
Nachweis-
und
Bestimmungsgrenzen
hat
und
zudem
die
simultane
Bestimmung
mehrerer
Elemente
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
By
using
special
preparation
methods,
quantification
limits
in
the
range
of
1
?g/L
for
the
isotope
analysis
of
carbon
or
chlorine
are
now
being
achieved
for
many
components.
Durch
spezielle
Präparationsverfahren
werden
für
viele
Komponenten
inzwischen
Bestimmungsgrenzen
im
Bereich
1
µg/L
bei
der
Isotopenanalyse
von
Kohlenstoff
oder
Chlor
erreicht.
ParaCrawl v7.1