Übersetzung für "Quality report" in Deutsch
I
also
congratulate
him
on
the
quality
of
his
report.
Ich
beglückwünsche
ihn
zur
Qualität
seines
Berichts.
Europarl v8
Both
provisional
and
revised
data
require
an
explanation
in
the
quality
report.
Vorläufige
und
überarbeitete
Daten
benötigen
eine
Erklärung
im
Qualitätsbericht.
DGT v2019
Member
States
shall
supply
a
quality
report
in
accordance
with
the
Annex
to
this
Regulation.
Die
Mitgliedstaaten
legen
einen
diesem
Anhang
entsprechenden
Qualitätsbericht
vor.
DGT v2019
The
completeness
of
the
quality
report
is
defined
by
this
Regulation.
Die
Vollständigkeit
des
Qualitätsberichts
ist
durch
diese
Verordnung
festgelegt.
DGT v2019
We
are
therefore
sceptical
about
the
quality
of
his
report.
Wir
sind
daher
skeptisch,
was
die
Qualität
dieses
Berichts
angeht.
Europarl v8
Firstly,
I
welcome
the
excellent
quality
of
this
report.
Zunächst
einmal
begrüße
ich
die
hervorragende
Qualität
dieses
Berichts.
Europarl v8
I
would
also
like
to
express
my
support
for
the
quality
of
his
report.
Daher
möchte
ich
ihr
meine
Unterstützung
für
ihren
ausgezeichneten
Bericht
bekunden.
Europarl v8
The
quality
of
the
report
reflects
his
experience
and
involvement.
Die
Qualität
des
Berichts
spiegelt
seine
Erfahrung
und
Teilnahme
wider.
Europarl v8
Madam
President,
I
wish
to
begin
by
thanking
Mr
Paasio
for
the
excellent
quality
of
his
report.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
zunächst
Herrn
Paasio
für
seinen
hervorragenden
Bericht
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
warmly
for
the
quality
of
her
report.
Ich
möchte
der
Berichterstatterin
ganz
herzlich
für
ihren
hervorragenden
Bericht
danken.
Europarl v8
Switzerland
is
exempted
from
supplying
a
quality
report
until
end
2014.
Die
Schweiz
ist
von
der
Vorlage
eines
Qualitätsberichts
bis
Ende
2014
ausgenommen.
DGT v2019
To
conclude,
I
wish
to
thank
Mrs
Gröner
once
again
for
the
quality
of
the
report.
Abschließend
möchte
ich
Frau
Gröner
noch
einmal
für
die
Qualität
ihres
Berichts
danken.
Europarl v8
I
want
to
begin
by
complimenting
Marie-Hélène
Aubert
on
the
quality
of
her
report.
Zunächst
möchte
ich
Marie-Hélène
Aubert
zur
Qualität
ihres
Berichts
beglückwünschen.
Europarl v8
I
should
like
to
congratulate
her
on
the
quality
of
her
report.
Zu
ihrem
exzellenten
Bericht
möchte
ich
sie
beglückwünschen.
Europarl v8
I
should
also
like
to
congratulate
Mr
Guellec
on
the
quality
of
his
report.
Auch
Herrn
Guellec
möchte
ich
zu
der
Qualität
seines
Berichts
beglückwünschen.
Europarl v8
In
conclusion
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
again
for
the
quality
of
this
report.
Abschließend
möchte
ich
dem
Berichterstatter
noch
einmal
für
die
Qualität
dieses
Berichts
danken.
Europarl v8
The
first
quality
report
shall
be
transmitted
by
31
August
2004
at
the
latest.
Der
erste
Qualitätsbericht
muss
bis
31.
August
2004
vorliegen.
JRC-Acquis v3.0
The
first
quality
report
shall
be
delivered
for
the
reference
year
2002
structure
of
earnings
survey.
Der
erste
Qualitätsbericht
ist
für
die
Verdienststrukturerhebung
für
das
Bezugsjahr
2002
zu
liefern.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
provide
the
quality
report
on
an
annual
basis.
Die
Mitgliedstaaten
legen
den
Qualitätsbericht
auf
jährlicher
Basis
vor.
DGT v2019
The
quality
report
must
follow
the
report
template
provided
by
Eurostat.
Der
Bericht
zur
Qualität
wird
nach
dem
von
Eurostat
bereitgestellten
Schema
abgefasst.
DGT v2019