Übersetzung für "Put the spotlight on" in Deutsch

It is also time to put the spotlight back on ethics again.
Es ist hohe Zeit, der Ethik wieder einen Ehrenplatz zu geben.
Europarl v8

The migration crisis in the Mediterranean has put the spotlight on immediate needs.
Die Migrationskrise im Mittelmeerraum hat den Bedarf an Soforthilfe unmissverständlich deutlich gemacht.
TildeMODEL v2018

Why suddenly put the spotlight on agricultural policy and fisheries policy without any explanation?
Warum greifen wir kategorisch und erklärungslos die Agrar- und die Fischereipolitik heraus?
TildeMODEL v2018

Put the spotlight on your favorite pictures with Nero MediaHome 2019 Unlimited.
Setzen Sie Ihre Lieblingsbilder mit Nero MediaHome 2019 Unlimited in Szene.
ParaCrawl v7.1

Let's put the spotlight now on identity.
Wir werden die Scheinwerfer jetzt auf Identität.
ParaCrawl v7.1

We have also put the spotlight on job insecurity for women.
Zudem haben wir das Thema der unsicheren Arbeitsverhältnisse für Frauen thematisiert.
ParaCrawl v7.1

Let’s put the spotlight now on identity.
Wir werden die Scheinwerfer jetzt auf Identität.
ParaCrawl v7.1

The General Assembly will put the spotlight on EURORDIS Volunteers this year.
Dieses Jahr wird sich die Hauptversammlung auf die ehrenamtlichen Mitarbeiter von EURORDIS konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

They also aim to put the spotlight on the best that European R & D has to offer and promote researchas a career path.
Sie zielen auchdarauf ab, Spitzenleistungen dereuropäischen FuE ins Rampenlicht zurücken und Forschung als Karriereweg zuunterstützen.
EUbookshop v2

At K 2016, ELIX Polymers will put the spotlight on new material innovations and markets.
Auf der K 2016 wird sich ELIX Polymers auf Materialinnovationen und neue Märkte konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

The development of modern computers has put the spotlight on this once-forgotten mathematically trained countess.
Die Entwicklung der modernen Computer hat die mathematisch gebildete Gräfin aus der Vergessenheit geholt.
ParaCrawl v7.1

Fall in love with the Triumph Shape collection and put the spotlight on your figure today!
Verlieben Sie sich in die Triumph Shape Kollektion und stellen Sie Ihre Figur ins Rampenlicht!
ParaCrawl v7.1

Would you like to put the spotlight on your company before and during AgroTech Russia?
Sie möchten im Vorfeld und während der AgroTech Russia Ihr Unternehmen aufmerksamkeitsstark ins Rampenlicht setzen?
ParaCrawl v7.1

With targeted campaigns, the world's premier fair will put the spotlight on pioneering innovations and young companies with potential.
Mit gezielten Aktionen rückt die Weltleitmesse zukunftsweisende Neuheiten und junge Unternehmen mit Potenzial in den Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

Your original and distinctive vases will put the spotlight on the beauty of spring.
Mit unseren originellen und charaktervollen Vasen setzen Sie die Schönheiten des Frühlings gekonnt in Szene.
ParaCrawl v7.1

The recent wave of violence against human rights defenders has put the spotlight on the grave dangers they run in the course of their work.
Die jüngste Welle von Gewalt gegen Menschenrechtsverteidiger hat die ernsten Gefahren, die diese im Rahmen ihrer Arbeit auf sich nehmen, ins Rampenlicht gerückt.
Europarl v8

Mr President, the recent tragic events here in Belgium of which we were brutally reminded yesterday and today as more victims of violence and paedophilia have been uncovered has put the spotlight on the whole question of the horrific sexual exploitation of children.
Herr Präsident, durch die jüngsten Vorfälle hier in Belgien, an die wir gestern und heute mit der Aufdeckung weiterer Gewalt- und Pädophilieopfer in grausamer Weise erinnert wurden, ist die Gesamtproblematik der schrecklichen sexuellen Ausbeutung von Kindern ins Rampenlicht gerückt.
Europarl v8