Übersetzung für "Put the spotlight on" in Deutsch
It
is
also
time
to
put
the
spotlight
back
on
ethics
again.
Es
ist
hohe
Zeit,
der
Ethik
wieder
einen
Ehrenplatz
zu
geben.
Europarl v8
The
migration
crisis
in
the
Mediterranean
has
put
the
spotlight
on
immediate
needs.
Die
Migrationskrise
im
Mittelmeerraum
hat
den
Bedarf
an
Soforthilfe
unmissverständlich
deutlich
gemacht.
TildeMODEL v2018
Why
suddenly
put
the
spotlight
on
agricultural
policy
and
fisheries
policy
without
any
explanation?
Warum
greifen
wir
kategorisch
und
erklärungslos
die
Agrar-
und
die
Fischereipolitik
heraus?
TildeMODEL v2018
Put
the
spotlight
on
your
favorite
pictures
with
Nero
MediaHome
2019
Unlimited.
Setzen
Sie
Ihre
Lieblingsbilder
mit
Nero
MediaHome
2019
Unlimited
in
Szene.
ParaCrawl v7.1
Let's
put
the
spotlight
now
on
identity.
Wir
werden
die
Scheinwerfer
jetzt
auf
Identität.
ParaCrawl v7.1
We
have
also
put
the
spotlight
on
job
insecurity
for
women.
Zudem
haben
wir
das
Thema
der
unsicheren
Arbeitsverhältnisse
für
Frauen
thematisiert.
ParaCrawl v7.1
Let’s
put
the
spotlight
now
on
identity.
Wir
werden
die
Scheinwerfer
jetzt
auf
Identität.
ParaCrawl v7.1
The
General
Assembly
will
put
the
spotlight
on
EURORDIS
Volunteers
this
year.
Dieses
Jahr
wird
sich
die
Hauptversammlung
auf
die
ehrenamtlichen
Mitarbeiter
von
EURORDIS
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
They
also
aim
to
put
the
spotlight
on
the
best
that
European
R
&
D
has
to
offer
and
promote
researchas
a
career
path.
Sie
zielen
auchdarauf
ab,
Spitzenleistungen
dereuropäischen
FuE
ins
Rampenlicht
zurücken
und
Forschung
als
Karriereweg
zuunterstützen.
EUbookshop v2
At
K
2016,
ELIX
Polymers
will
put
the
spotlight
on
new
material
innovations
and
markets.
Auf
der
K
2016
wird
sich
ELIX
Polymers
auf
Materialinnovationen
und
neue
Märkte
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
modern
computers
has
put
the
spotlight
on
this
once-forgotten
mathematically
trained
countess.
Die
Entwicklung
der
modernen
Computer
hat
die
mathematisch
gebildete
Gräfin
aus
der
Vergessenheit
geholt.
ParaCrawl v7.1
Fall
in
love
with
the
Triumph
Shape
collection
and
put
the
spotlight
on
your
figure
today!
Verlieben
Sie
sich
in
die
Triumph
Shape
Kollektion
und
stellen
Sie
Ihre
Figur
ins
Rampenlicht!
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
put
the
spotlight
on
your
company
before
and
during
AgroTech
Russia?
Sie
möchten
im
Vorfeld
und
während
der
AgroTech
Russia
Ihr
Unternehmen
aufmerksamkeitsstark
ins
Rampenlicht
setzen?
ParaCrawl v7.1
With
targeted
campaigns,
the
world's
premier
fair
will
put
the
spotlight
on
pioneering
innovations
and
young
companies
with
potential.
Mit
gezielten
Aktionen
rückt
die
Weltleitmesse
zukunftsweisende
Neuheiten
und
junge
Unternehmen
mit
Potenzial
in
den
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
Your
original
and
distinctive
vases
will
put
the
spotlight
on
the
beauty
of
spring.
Mit
unseren
originellen
und
charaktervollen
Vasen
setzen
Sie
die
Schönheiten
des
Frühlings
gekonnt
in
Szene.
ParaCrawl v7.1
The
recent
wave
of
violence
against
human
rights
defenders
has
put
the
spotlight
on
the
grave
dangers
they
run
in
the
course
of
their
work.
Die
jüngste
Welle
von
Gewalt
gegen
Menschenrechtsverteidiger
hat
die
ernsten
Gefahren,
die
diese
im
Rahmen
ihrer
Arbeit
auf
sich
nehmen,
ins
Rampenlicht
gerückt.
Europarl v8
Mr
President,
the
recent
tragic
events
here
in
Belgium
of
which
we
were
brutally
reminded
yesterday
and
today
as
more
victims
of
violence
and
paedophilia
have
been
uncovered
has
put
the
spotlight
on
the
whole
question
of
the
horrific
sexual
exploitation
of
children.
Herr
Präsident,
durch
die
jüngsten
Vorfälle
hier
in
Belgien,
an
die
wir
gestern
und
heute
mit
der
Aufdeckung
weiterer
Gewalt-
und
Pädophilieopfer
in
grausamer
Weise
erinnert
wurden,
ist
die
Gesamtproblematik
der
schrecklichen
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern
ins
Rampenlicht
gerückt.
Europarl v8