Übersetzung für "Put on guard" in Deutsch
We
need
to
put
a
guard
on
this
room.
Wir
müssen
bei
diesem
Zimmer
eine
Wache
aufstellen.
OpenSubtitles v2018
I
went
so
far
as
to
put
a
guard
on
his
door.
Ich
habe
ihm
sogar
eine
Wache
vor
die
Tür
gesetzt.
OpenSubtitles v2018
I
see
things,
don't
even
notice
they're
there,
but
they
put
me
on
guard.
Ich
sehe
manche
Dinge
und
bin
dann
auf
der
Hut.
OpenSubtitles v2018
Put
me
on
the
guard
list,
too.
Notiere
mich
auch
auf
die
Wachliste.
OpenSubtitles v2018
The
dockers
had
put
us
on
guard
against
the
dangers
of
this
directive
with
a
wave
of
Europe-wide
strikes.
Die
Hafenarbeiter
hatten
uns
in
zahlreichen
europaweiten
Streiks
vor
den
Gefahren
dieser
Richtlinie
gewarnt.
Europarl v8
I
don't
want
to
grieve
you,
child,
but
let
me
just
put
you
on
your
guard.
Ich
will
Ihnen
keinen
Kummer
bereiten,
mein
Kind,
aber
seien
Sie
auf
der
Hut.
OpenSubtitles v2018
There
was
nothing
in
the
atmosphere
of
the
North
Star
to
put
me
on
my
guard.
Es
lag
nichts
in
der
Atmosphäre,
das
mich
auf
der
Hut
sein
ließ.
OpenSubtitles v2018
Put
on
your
head
guard,
pick
up
your
padded
feudal
sticks
and
joust
your
opponent.
Setzen
Sie
auf
Ihren
Kopfschutz,
holen
Sie
Ihre
gepolsterten
Feudalstöcke
und
schießen
Sie
Ihren
Gegner.
ParaCrawl v7.1
Dreams
are
encouraging,
encourage,
encourage,
notified,
They
put
on
guard…
Träume
sind
ermutigend,
ermutigen,
ermutigen,
mitgeteilt,
Sie
setzen
auf
der
Hut…
ParaCrawl v7.1