Übersetzung für "Put on guard" in Deutsch

We need to put a guard on this room.
Wir müssen bei diesem Zimmer eine Wache aufstellen.
OpenSubtitles v2018

I went so far as to put a guard on his door.
Ich habe ihm sogar eine Wache vor die Tür gesetzt.
OpenSubtitles v2018

I see things, don't even notice they're there, but they put me on guard.
Ich sehe manche Dinge und bin dann auf der Hut.
OpenSubtitles v2018

Put me on the guard list, too.
Notiere mich auch auf die Wachliste.
OpenSubtitles v2018

The dockers had put us on guard against the dangers of this directive with a wave of Europe-wide strikes.
Die Hafenarbeiter hatten uns in zahlreichen europaweiten Streiks vor den Gefahren dieser Richtlinie gewarnt.
Europarl v8

I don't want to grieve you, child, but let me just put you on your guard.
Ich will Ihnen keinen Kummer bereiten, mein Kind, aber seien Sie auf der Hut.
OpenSubtitles v2018

There was nothing in the atmosphere of the North Star to put me on my guard.
Es lag nichts in der Atmosphäre, das mich auf der Hut sein ließ.
OpenSubtitles v2018

Put on your head guard, pick up your padded feudal sticks and joust your opponent.
Setzen Sie auf Ihren Kopfschutz, holen Sie Ihre gepolsterten Feudalstöcke und schießen Sie Ihren Gegner.
ParaCrawl v7.1

Dreams are encouraging, encourage, encourage, notified, They put on guard…
Träume sind ermutigend, ermutigen, ermutigen, mitgeteilt, Sie setzen auf der Hut…
ParaCrawl v7.1