Übersetzung für "Put much stock in" in Deutsch
I
never
put
much
stock
in
what
they
print,
anyway.
Ich
glaube
nur
selten,
was
sie
schreiben.
OpenSubtitles v2018
Well,
Gina,
it's
hard
to
put
much
stock
in
a
telephone
survey.
Gina,
es
ist
schwierig
so
viel
Aufmerksamkeit
auf
eine
Telefonumfrage
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
guessing
that
you
don't
put
too
much
stock
in
those
ideas,
either.
Und
ich
schätze,
Sie
vertrauen
dieser
Vorstellung
auch
nicht
allzusehr.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
wouldn't
put
too
much
stock
in
rumors.
Ich
würde
an
Ihrer
stelle
nicht
auf
diese
Gerüchte
hören.
OpenSubtitles v2018
I
won't
put
much
stock
in
your
reports.
Auf
Ihre
Berichte
gebe
ich
nicht
viel.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
put
much
stock
in
that
Ich
würde
da
nicht
allzu
viel
darauf
geben.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
put
much
stock
in
what
she
said.
Ich
würde
nicht
auf
sie
hören.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I've
never
put
much
stock
in
these
magazine
articles
that
promise
miracles.
Ich
habe
diesen
Magazinen,
die
Wunder
versprechen,
niemals
vertraut.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
don't
put
much
stock
in
curses.
Nun,
wir
geben
nicht
viel
auf
Flüche.
OpenSubtitles v2018
I
told
you,
I
don't
put
much
stock
in
dreams.
Ich
sagte
Ihnen
doch,
dass
ich
nicht
viel
auf
Träume
gebe.
OpenSubtitles v2018
I
usually
don't
put
too
much
stock
in
charms
and
talismans.
Ich
gebe
für
gewöhnlich
nicht
viel
auf
Amulette
und
Talismane,
aber
ich
muss
zugeben,
OpenSubtitles v2018
I
had
not
put
much
stock
in
the
Christianity
I
had
been
taught
being
the
truth.
Ich
hatte
nicht
viel
Vertrauen
in
die
Wahrheit
des
Christentums
das
mich
gelehrt
wurde.
ParaCrawl v7.1
But
they
don't
put
much
stock
in
efforts
to
prolong
life
in
the
face
of
debilitating
illness
or
in
old
age.
Aber
sie
halten
nicht
viel
von
Bemühungen,
das
Leben
angesichts
einer
lähmenden
Krankheit
zu
verlängern,
oder
im
Alter.
TED2020 v1
Well,
the
prince
will
hardly
put
much
stock
in
my
abilities
to
lead
men
or
wage
war
if
I'm
not
even
able
to
persuade
my
own
grandsire
to
support
our
cause.
Der
Prince
wird
kaum
viel
Kapital
in
meine
Fähigkeiten
stecken,
um
Männer
oder
Krieg
zu
führen,
wenn
ich
nicht
mal
dazu
fähig
bin,
meinen
eigenen
Großvater
für
unsere
Sache
zu
überzeugen.
OpenSubtitles v2018
It's
a
shame
to
hang
on
to
such
a
tragedy,
I
know,
but
I
never
put
much
stock
in
what
they
print
anyway.
So
etwas
sollte
man
eigentlich
nicht
aufheben,
ich
weiß.
Aber
ich
glaube
sowieso
nur
selten,
was
sie
schreiben.
OpenSubtitles v2018
You
know,
son,
before
today,
I-I...
never
put
much
stock
in
miracles.
Weißt
du,
mein
Sohn,
vor
dem
heutigen
Tag
habe
ich...
habe
ich
nicht
an
Wunder
geglaubt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
I
know
you
don't
put
much
stock
in
my
opinion,
so
maybe
you
should
talk
to
some
of
these
people.
Ich
weiss,
Sie
legen
nicht
viel
Wert
auf
meine
Meinung.
Reden
Sie
doch
mit
den
anderen.
OpenSubtitles v2018
Course,
ya
can't
put
much
stock
in
a
man
who
spends
the
most
part
of
a
conversation...
talkin'
to
a
bear.
Was
will
man
von
einem
Mann,
der
seine
Zeit
damit
zubringt,
mit
einem
Bären
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
It's
hard
to
put
much
stock
in
anything
a
guy
like
Jonathan
Bloom
had
to
say,
but
obviously,
we'll
talk
to
the
New
Rochelle
PD,
get
someone
out
to
that
property
he
told
you
about.
Es
ist
schwer
etwas,
das
Jonathan
Bloom
gesagt
hat,
viel
Bedeutung
beizumessen,
aber
natürlich
werden
wir
mit
der
Polizei
von
Rochelle
reden,
um
etwas
über
das
Grundstück
zu
erfahren,
das
er
erwähnt
hat.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
honest
with
you,
I
never
put
much
stock
in
the
stories
my
sister-in-law
was
telling
my
brother.
Ich
bin
ganz
ehrlich,
ich
habe
dem
nie
viel
Glauben
geschenkt,
was
meine
Schwägerin
meinem
Bruder
erzählt
hat.
OpenSubtitles v2018
The
conservative
daily
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
calls
the
move
a
symbolic
gesture
that
could
play
into
the
hands
of
those
forces
in
Russia
that
"don't
put
much
stock
in
friendly
relations
with
neighbouring
counties.
Die
konservative
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
sieht
darin
eine
Symbolpolitik,
die
jenen
Kräften
in
Russland
in
die
Hände
spielen
könnte,
die
"auf
freundschaftliche
Beziehungen
zu
den
Nachbarn
nicht
besonders
großen
Wert
legen.
ParaCrawl v7.1
However,
one
should
not
put
too
much
stock
in
the
reason
for
such
a
decision
being
an
ambitious,
reliable
and
internationally
comprehensive
climate
protection
policy
or
a
global
decline
in
demand
for
fossil
fuels.
Auf
eine
ambitionierte,
verlässliche
und
international
umfassende
Klimaschutzpolitik
sowie
eine
global
sinkende
Nachfrage
nach
fossilen
Energieträgern
sollte
man
als
Begründung
dabei
jedoch
nicht
allzu
sehr
vertrauen.
ParaCrawl v7.1