Übersetzung für "Put constraints" in Deutsch
Because
the
goal
of
management
is
good
productivity,
a
manager
should
not
put
unnecessary
constraints
on
work.
Da
das
Ziel
des
Managements
eine
gute
Rentabilität
ist,
sollte
ein
Manager
die
Arbeit
nicht
unnötigerweise
erschweren.
Europarl v8
Reactive
power
requirements
could
put
constraints
on
the
design
and
operation
of
power-generating
facilities.
Anforderungen
an
die
Blindleistung
können
mit
Beschränkungen
für
die
Auslegung
und
den
Betrieb
von
Gesamteinrichtungen
zur
Stromerzeugung
verbunden
sein.
DGT v2019
When
defining
community
rules
and
standards
for
fish-feed
a
careful
balance
must
be
struck
between
the
benefits
from
high
consumer
protection
and
the
constraints
put
on
the
competitiveness
of
the
industry.
Bei
der
Festlegung
von
Gemeinschaftsvorschriften
und
Normen
für
Fischfutter
muss
sorgfältig
zwischen
den
Vorteilen
eines
hohen
Verbraucherschutzes
und
den
Einschränkungen
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Sektors
abgewogen
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
best
way
to
boost
the
economy
is
to
work
with
the
grain
of
this
interdependence,
avoiding
any
attempt
to
put
artificial
constraints
on
the
impact
of
recovery
measures.
Der
beste
Weg,
der
Wirtschaft
einen
Schub
zu
verleihen,
ist
es
daher,
sich
diese
Interdependenz
zunutze
zu
machen
und
jeder
Versuchung
zu
widerstehen,
der
Wirkung
der
Konjunkturmaßnahmen
künstliche
Schranken
zu
setzen.
TildeMODEL v2018
The
diversity
of
preferential
arrangements
also
seriously
put
constraints
on
the
capacity
of
the
Community,
and
especially
the
Commission,
to
apply
and
supervise
them
in
an
exhaustive
manner,
by
ensuring,
in
particular,
the
monitoring
of
the
proper
working
of
the
arrangements
and
application
of
the
rules
and
compliance
with
the
obligations
of
the
contracting
parties'
authorities,
as
advocated
by
the
Court
of
Justice.
Die
Vielfalt
der
Präferenzregelungen
erschwert
es
der
Gemeinschaft
und
insbesondere
der
Kommission,
diese
Regelungen
anzuwenden
und
in
erschöpfender
Weise
zu
überwachen
durch
Sicherstellung
insbesondere
der
Überprüfung
des
ordnungsgemäßen
Funktionierens
der
Regelungen,
der
Anwendung
der
Bestimmungen
und
der
Einhaltung
der
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien,
wie
sie
der
Gerichtshof
festgeschrieben
hat.
TildeMODEL v2018
It
is
often
difficult
to
set
up
joint
ventures
with
local
partners
due
to
the
constraints
put
on
the
capital
shares
and
the
employment
of
local
staff.
Die
Bildung
von
Joint
Ventures
mit
lokalen
Partnern
bereitet
häufig
Probleme,
da
für
die
Kapitalanteile
und
die
Beschäftigung
ortsansässiger
Arbeitskräfte
Beschränkungen
gelten.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
markets
for
the
distribution
of
commodities
and
specialities
in
Belgium
and
The
Netherlands,
the
Commission's
investigation
revealed
that
the
horizontal
overlaps
will
not
give
rise
to
competition
concerns,
because
in
particular,
different
from
the
competitive
landscape
in
France,
other
players
will
put
sufficient
constraints
on
the
merged
entity.
Die
Untersuchung
der
Kommission
ergab,
dass
die
horizontalen
Überschneidungen
auf
dem
belgischen
und
dem
niederländischen
Markt
für
den
Vertrieb
von
chemischen
Grundstoffen
und
Spezialchemikalien
wettbewerbsrechtlich
unbedenklich
sind,
weil
im
Gegensatz
zum
französischen
Markt
konkurrierende
Marktteilnehmer
genügend
Wettbewerbsdruck
auf
das
zusammengeschlossene
Unternehmen
ausüben
werden.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
market
for
frozen
snacks
in
Belgium,
the
Commission's
investigation
found
that
the
overlaps
between
the
parties
are
limited
and
that
other
players
will
put
sufficient
constraints
on
the
merged
entity.
In
Bezug
auf
den
belgischen
Tiefkühlsnackmarkt
stellte
die
Kommission
in
ihrer
Untersuchung
fest,
dass
die
Überschneidungen
zwischen
den
Geschäftsbereichen
der
beiden
Unternehmen
begrenzt
sind
und
dass
konkurrierende
Marktteilnehmer
nach
dem
Zusammenschluss
genügend
Wettbewerbsdruck
auf
das
Unternehmen
ausüben
werden.
TildeMODEL v2018
The
follow-up
of
these
recommendations
through
the
Regulation
on
structural
banking
reform,
adopted
at
the
same
time
as
this
proposal,
will
ban
and
put
structural
constraints
on
certain
trading
activities
of
banks.
Mit
der
an
diese
Empfehlungen
anknüpfenden
Verordnung
über
die
strukturelle
Reform
des
Bankensektors,
die
gleichzeitig
mit
diesem
Vorschlag
verabschiedet
wird,
werden
bestimmte
Handelsgeschäfte
der
Banken
untersagt
und
strukturellen
Einschränkungen
unterworfen.
TildeMODEL v2018
It
is
worrying
and
counterproductive
for
Europe
2020
and
Europe's
position
in
the
world
that
higher
education
is
underfinanced
and
that
budgetary
constraints
put
public
finance
further
under
pressure.
Unterfinanzierte
Hochschulen
und
Haushaltszwänge,
durch
die
die
öffentlichen
Finanzen
noch
stärker
unter
Druck
geraten,
sind
beunruhigend
und
sowohl
der
Europa-2020-Strategie
als
auch
der
Stellung
Europas
in
der
Welt
abträglich.
TildeMODEL v2018
It
is
worrying
and
counterproductive
for
Europe
2020
and
Europe's
position
in
the
world
that
higher
education
is
underfinanced
and
that
budgetary
constraints
put
public
funding
under
greater
pressure.
Unterfinanzierte
Hochschulen
und
Haushaltszwänge,
durch
die
die
öffentlichen
Finanzen
noch
stärker
unter
Druck
geraten,
sind
beunruhigend
und
sowohl
der
Europa-2020-Strategie
als
auch
der
Stellung
Europas
in
der
Welt
abträglich.
TildeMODEL v2018
Another
possible
explanation
for
the
limited
number
of
operations
relates
to
the
excessive
constraints
put
on
the
operations
of
facilities
like
ECO
and
institutions
like
MIGA
by
too
much
predetermination
of
their
activities
by
regulation
defined
and
approved
even
before
the
guarantee
facility/institution
began
to
function.
Eine
weitere
Erklärung
für
die
bisher
begrenzte
Zahl
der
Geschäfte
liegt
in
den
zahlreichen
Beschränkungen
für
ECO-Aktivitäten
und
Einrichtungen
wie
die
MIGA,
deren
Spielraum
durch
zu
viele
Bestimmungen
eingeschränkt
wird,
die
bereits
festgelegt
und
gebilligt
werden,
bevor
diese
Einrichtungen
ihre
Tätigkeit
aufnehmen.
EUbookshop v2
The
M/L
ratios
also
help
put
constraints
on
the
total
mass
in
the
universe.
Die
M/L
Verhältnisse
tragen
auch
dazu
bei,
Einschränkungen
über
die
totale
Masse
im
Universum
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
see
what
I
mean
when
I
say
you
may
put
constraints
on
your
dream?
Siehst
du,
was
Ich
meine,
wenn
Ich
sage,
es
könne
sein,
dass
du
deinem
Traum
Beschränkungen
auferlegst?
ParaCrawl v7.1