Übersetzung für "Push for more" in Deutsch
Maybe
you
can
push
her
for
more
information.
Vielleicht
kannst
du
noch
mehr
Informationen
von
ihr
bekommen.
OpenSubtitles v2018
For
some
years
now,
we
have
led
the
push
for
a
more
meaningful
EU
partnership
with
Africa.
Schon
seit
einigen
Jahren
drängen
wir
auf
eine
sinnvollere
EU-Partnerschaft
mit
Afrika.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
dieting
mania
has
not
managed
to
escape
the
push
for
more
naturalness,
either.
Natürlich
konnte
sich
auch
der
Diätenwahn
dem
Drang
nach
mehr
Natürlichkeit
nicht
entziehen.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
in
this
Parliament
there
is
a
strong
push
for
more
Community
efforts
on
promotion.
Ich
weiß,
dass
sich
dieses
Parlament
für
mehr
Werbung
seitens
der
Gemeinschaft
einsetzt.
Europarl v8
That
we
have
to
push
for
more
transparency
with
other
institutions
remains
clear.
Dass
wir
diesbezüglich
auf
mehr
Transparenz
bei
den
anderen
Institutionen
drängen
müssen,
ist
klar.
Europarl v8
As
the
community
becomes
more
organized,
the
push
for
more
formal
recognition
also
grows.
Mit
der
steigenden
Organisation
der
Gemeinschaft,
wächst
auch
der
Druck
für
offizielle
Anerkennung.
GlobalVoices v2018q4
Meanwhile,
the
leaders
of
the
eurozone’s
northern
member
countries
continue
to
push
for
more
serious
implementation
of
structural
reform.
Zugleich
drängen
die
Führungen
der
nördlichen
Euroländer
weiter
auf
eine
ernsthaftere
Umsetzung
von
Strukturreformen.
News-Commentary v14
Politicians
will
push
for
more
control
and
probably
get
it,
Maastricht
treaty
or
no
Maastricht
treaty.
Die
Politik
würde
auf
mehr
Kontrolle
drängen
und
diese
vermutlich
bekommen,
Maastricht-Vertrag
hin
oder
her.
News-Commentary v14
The
Commission
will
push
for
more
sustainable
fisheries
agreements
with
developing
countries
under
the
common
fisheries
policy.
Die
Kommission
wird
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
auf
nachhaltigere
Fischereiabkommen
mit
Entwicklungsländern
drängen.
EUbookshop v2
He
is
asking
for
these
details
whereas
some
other
guys
just
push
for
more
money.
Er
fragt
nach
diesen
Details,
wohingegen
andere
Jungs
einfach
nur
mehr
Geld
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
primary
solution
and
guiding
principle
here
is
the
push
for
more
radical
innovation
for
Switzerland's
banking
center.
Als
Ausweg
und
Leitgedanke
steht
vor
allem
der
Wunsch
nach
radikalerer
Innovation
für
den
Bankenplatz
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
Google
continues
to
push
for
more
security
on
the
Internet,
relying
on
HSTS.
Google
treibt
Engagement
für
mehr
Sicherheit
im
Netz
weiter
voran
und
setzt
auf
HSTS.
ParaCrawl v7.1
I
also
welcome
the
initiatives
to
push
for
the
more
proactive
and
clear
disclosure
of
documents
through
improved
Internet
databases.
Ich
begrüße
außerdem
die
Initiativen,
die
auf
eine
bereitwilligere
und
übersichtlichere
Bereitstellung
von
Dokumenten
mittels
verbesserter
Internet-Datenbanken
abzielen.
Europarl v8
If
we
want
to
lead
the
European
Union
into
a
productive
future,
we
in
this
Parliament
must
push
for
more
democracy,
including
in
the
process
of
choosing
people
to
fill
the
top
positions.
Wenn
wir
die
Union
also
in
eine
fruchtbare
Zukunft
führen
wollen,
dann
müssen
wir
gerade
in
diesem
Parlament
darauf
drängen,
dass
Demokratie
geübt
wird,
auch
bei
der
Auswahl
der
Besetzung
der
Spitzenpositionen.
Europarl v8
In
fact,
Sweden
has
taken
a
step
backwards
rather
than
taking
the
opportunity
to
push
for
more
challenging
objectives
in
the
area
of
the
environment
and
climate
change.
Im
Gegenteil,
Schweden
hat
einen
Schritt
zurück
getan,
anstatt
die
Gelegenheit
zu
ergreifen,
auf
anspruchsvollere
Zielsetzungen
im
Bereich
der
Umwelt
und
des
Klimawandels
zu
drängen.
Europarl v8
However,
we
need
to
be
mindful
of
how
far
we
push
calls
for
more
equality
and
in
what
areas.
Allerdings
müssen
wir
genau
überlegen,
wie
weit
unsere
Forderungen
nach
mehr
Gleichberechtigung
gehen
sollen
und
in
welchen
Bereichen
dies
geschehen
soll.
Europarl v8
The
achievement
of
the
rapporteur
and
the
chairman
of
the
committee
and
its
members,
has
been
to
put
the
European
Commission
under
permanent
pressure
and
to
push
for
more
transparency,
more
clarity.
Es
ist
der
Arbeit
des
Berichterstatters
sowie
des
Vorsitzenden
und
der
Mitglieder
des
BSE-Weiterbehandlungsausschusses
zu
verdanken,
daß
die
Europäische
Kommission
permanent
unter
Druck
gesetzt
und
zu
mehr
Transparenz,
zu
mehr
Deutlichkeit
gezwungen
wurde.
Europarl v8
In
addition,
we
must
push
for
more
active
and
large-scale
trade
and
investment
between
big
markets
like
the
EU
and
East
Asia.
Zudem
müssen
wir
uns
für
eine
aktivere
Förderung
des
Handels
und
der
Investitionen
zwischen
großen
Märkten
wie
der
EU
und
Ostasien
einsetzen.
Europarl v8
Mr
Pistelli
asked
–
given
his
disappointment
about
the
somewhat
patchy
nature
of
the
progress,
as
he
characterised
it
–
in
what
areas
the
European
Union
could
push
further
ahead
for
more
progress
to
be
made
given
the
constraints
of
the
summit's
final
document.
Herr
Pistelli
äußerte
sich
enttäuscht
über
die
seiner
Ansicht
nach
recht
unzureichenden
Fortschritte
und
wollte
wissen,
in
welchen
Bereichen
sich
die
Europäische
Union
in
Anbetracht
der
Einschränkungen
des
Abschlussdokuments
mit
Nachdruck
für
weitere
Fortschritte
einsetzen
kann.
Europarl v8
We
will
continue
to
push
for
more
resources
for
the
most
important
markets
in
Asia
and,
for
example,
in
Brazil.
Wir
werden
weiterhin
auf
mehr
Ressourcen
für
die
wichtigsten
Märkte
in
Asien
und
beispielsweise
in
Brasilien
drängen.
Europarl v8
The
project
is
part
of
a
broader
push
for
more
“digital
sovereignty”
in
Russia.
Das
entsprechende
Projekt
ist
Teil
einer
groß
angelegten
Kampagne
für
mehr
"digitale
Souveränität"
in
Russland.
GlobalVoices v2018q4
And
we
are
at
a
point
where
if
we
push
much
harder
for
more
produce,
we
might
face
total
collapse.
Wir
sind
an
einem
Punkt,
an
dem
mehr
Belastung
für
mehr
Ertrag
zum
totalen
Kollaps
führen
könnte.
TED2020 v1
For
Ukraine
to
push
for
more,
such
as
by
requesting
membership
in
the
EU,
would
be
a
tactical
mistake.
Mehr
zu
fordern,
etwa
eine
Mitgliedschaft
in
der
EU
oder
in
der
NATO,
wäre
ein
taktischer
Fehler.
News-Commentary v14