Übersetzung für "Pull in the same direction" in Deutsch

The decision-makers need to pull in the same direction .
Die Entscheider müssen an einem Strang ziehen .
ParaCrawl v7.1

For the sake of our children's safety we must all pull in the same direction.
Für die Sicherheit unserer Kinder sollten alle an einem Strang ziehen.
ParaCrawl v7.1

If our representatives do not all pull in the same direction, we shall be weakened on the global stage.
Wenn unsere Vertreter nicht an einem Strang ziehen, sind wir auf der globalen Bühne geschwächt.
Europarl v8

If we act together and pull in the same direction, we all will win.
Wenn wir gemeinsam handeln und in dieselbe Richtung gehen, werden wir alle gewinnen.
News-Commentary v14

Is it easier to pull in the same direction on stage than in the studio?
Ist es leichter, auf der Bühne als im Studio am gleichen Strang zu ziehen?
ParaCrawl v7.1

But retail and industry have difficulties to pull together in the same direction.
Doch Handel und Industrie tun sich schwer damit, an einem Strang zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

This strategy remains valid and should help Member States to pull in the same direction.
Diese Strategie bleibt gültig und sollte den Mitgliedstaaten helfen, in die gleiche Richtung zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

In a team, it strengthens the feeling that everyone can pull in the same direction in difficult situations.
Im Team stärkt es das Gefühl, auch in schwierigen Situationen an einem Strang zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

Before: Political and religious thinking are the same, i.e. they pull in the same direction.
Vorher: Staatliches und religiöses Denken sind gleich, d.h. sie ziehen am gleichen Strang.
ParaCrawl v7.1

Parliament is already vigilant in this respect, but the Council and the Commission must pull in the same direction as us.
Das Parlament ist in dieser Hinsicht wachsam, aber Rat und Kommission müssen mit uns am gleichen Strang ziehen.
Europarl v8

That is just not enough, so it is wonderful to see the reports before us, which up to a point pull in the same direction as I have described.
Das reicht nicht aus, und deshalb begrüße ich die vorgelegten Berichte, die eher in die von mir beschriebene Richtung weisen.
Europarl v8

At the same time, however, it is paradoxical, because CSR and the social and environmental clauses pull in the same direction, namely, towards globalisation which is more respectful of human rights and the environment and which is conducive to sustainable development.
Zur selben Zeit jedoch ist es paradox, weil CSR und die Sozial- und Umweltbestimmungen am gleichen Strang ziehen, und zwar in die Richtung einer Globalisierung, die Menschenrechte und die Umwelt mehr respektiert und die einer nachhaltigen Entwicklung zuträglich ist.
Europarl v8

It is also very important, in the current difficult phase of the Middle East peace process, that Europeans should continue to pull in the same direction and that they spoke with one voice in the Middle East declaration of the Heads of State and Government on 25 March.
Sehr wichtig ist auch, daß die Europäer in der gegenwärtigen schwierigen Phase im Nahost-Friedensprozeß weiter an einem Strang ziehen und auch in der Nahost-Erklärung der Staats- und Regierungschefs vom 25. März mit einer Stimme gesprochen haben.
Europarl v8

However, the answer is not to exacerbate the divide, the answer is to try and highlight where we can work together and pull in the same direction.
Wir werden diese Spaltung jedoch nicht überwinden, wenn wir sie noch weiter vertiefen, wir sollten uns vielmehr darum bemühen, hervorzuheben, wo wir zusammenarbeiten und in dieselbe Richtung agieren können.
Europarl v8

This is a really important point, and one where Parliament and the Commission can now pull in the same direction.
Das ist ein ganz wichtiger Punkt, wo Parlament und Kommission jetzt an einem Strang ziehen können.
Europarl v8

The European Enterprise Awards show what we can achieve when regional and local authorities, universities and businesses all pull in the same direction."
Die Europäischen Unternehmerpreise zeigen, was wir erreichen können, wenn regionale und lokale Behörden, Hochschulen und Unternehmen an einem Strang ziehen.“
TildeMODEL v2018

This strategy remains valid and should help Member States to pull in the same direction for the benefit of all.
Die Strategie behält ihre Gültigkeit und soll die Mitgliedstaaten dabei unterstützen, sich zum Wohle aller in eine gemeinsame Richtung zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

But these market forces, powerful though they may seem, do not always pull in the same direction.
Nun wirken die Marktkräfte aber, so gewaltig sie auch sein mögen, nicht immer in dieselbe Richtung.
TildeMODEL v2018

The impact of EU policies is greater if all 25 Member States and the European Commission pull in the same direction and speak with one voice.
Eine optimale Wirksamkeit der EU-Maßnahmen ist jedoch nur dann gewährleistet, wenn alle 25 Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission dasselbe Ziel verfolgen und mit einer Stimme sprechen.
TildeMODEL v2018

Today's vote shows that the European Parliament and the Committee of the Regions pull in the same direction when it comes to services of general interest.
Die heutige Abstimmung zeigt, dass das Europäische Parlament und der Ausschuss der Regionen in der Frage der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse an einem Strang ziehen.
TildeMODEL v2018

We are all pull ing in the same direction, and I believe the Commission should be glad, despite the criticisms voiced as a result of our detailed statement, that we are anxious to go into the forthcoming GATT round side by side with the Commission.
Das Europäische Parlament und der Ministerrat wie auch die Kommission sollten ge meinsam darüber nachdenken, um möglichst wirksam und operativ vorgehen zu können.
EUbookshop v2