Übersetzung für "Prudential rules" in Deutsch
The
global
prudential
rules
were
not
suited
to
real-life
conditions.
Die
globalen
Aufsichtsregeln
entsprachen
bisher
nicht
den
realen
Bedingungen.
Europarl v8
This
provision
shall
apply
to
all
the
prudential
rules
harmonised
by
Community
acts.
Diese
Bestimmung
gilt
für
alle
durch
Rechtsakte
der
Gemeinschaft
harmonisierten
Aufsichtsregeln.
JRC-Acquis v3.0
Life
insurance
is
covered
by
the
prudential
rules
of
the
life
insurance
directives.
Die
Lebensversicherung
ist
abgedeckt
durch
die
Aufsichtsregeln
der
Lebensversicherungsrichtlinien.
TildeMODEL v2018
This
provision
shall
apply
to
all
the
prudential
rules
harmonized
by
Community
acts.
Diese
Bestimmung
gilt
für
alle
durch
Rechtsakte
der
Gemeinschaft
harmonisierten
Aufsichtsregeln.
TildeMODEL v2018
These
prudential
rules
are
similar
to
those
already
applied
in
the
Insurance
Directives.
Diese
Aufsichtsregeln
ähneln
den
bereits
in
den
Versicherungsrichtlinien
festgelegten
Vorschriften.
TildeMODEL v2018
Second,
supervisors
should
have
sufficient
autonomy
in
setting
technical
prudential
rules.
Zweitens
sollten
die
Aufsichtsbehörden
bei
der
Festlegung
technischer
Aufsichtsregeln
hinreichend
autonom
sein.
TildeMODEL v2018
The
proposal
also
sets
out
prudential
rules
for
the
supervision
of
reinsurance
undertakings.
Der
Vorschlag
enthält
auch
Aufsichtsregeln
für
die
Beaufsichtigung
von
Rückversicherungsunternehmen.
TildeMODEL v2018
These
include
public
security,
plurality
of
the
media
and
prudential
rules.
Dazu
gehören
bei
spielsweise
die
öffentliche
Sicherheit,
die
Medienvielfalt
oder
die
Aufsichtsregeln.
EUbookshop v2
Mr
Maystadt
stated
that
the
EIB
would
have
no
objection
and
would
be
happy
for
"an
external
authority
(...)
to
verify
that
it
is
applying
prudential
rules
correctly".
Behörde
prüfen
würde,
dass
die
Bank
die
aufsichtsrechtlichen
Vorschriften
ordnungsgemäß
anwendet".
EUbookshop v2
Examples
of
such
legitimate
interests
are
public
security,
plurality
of
the
media
and
prudential
rules.
Solche
berechtigten
Interessen
sind
die
öffentliche
Sicherheit,
die
Medienvielfalt
und
die
Aufsichtsregeln.
EUbookshop v2
The
current
prudential
rules
in
France
do
not
constitute
an
obstacle
to
risk
capital.
Die
in
Frankreich
geltenden
aufsichtsrechtlichen
Bestimmungen
stellen
kein
Anlagehindernis
dar.
EUbookshop v2
The
latter
authorities
shall
determine
whether
the
reinsurance
undertaking
is
complying
with
the
prudential
rules
laid
down
in
this
Directive.
Die
letztgenannten
Behörden
prüfen,
ob
das
Rückversicherungsunternehmen
die
in
dieser
Richtlinie
genannten
Aufsichtsregeln
einhält.
DGT v2019
I
would
simply
say
that
we
are
working
to
apply
the
prudential
banking
rules.
Ich
möchte
nur
darauf
verweisen,
dass
wir
bemüht
sind,
die
bankenaufsichtsrechtlichen
Vorschriften
zu
beachten.
Europarl v8