Übersetzung für "Provisions set out" in Deutsch
The
provisions
set
out
in
point
3
of
this
Annex
shall
be
applied.
Es
gelten
die
Vorschriften
der
Nummer 4
dieses
Anhangs;
DGT v2019
The
detailed
provisions
will
be
set
out
by
way
of
a
separate
Exchange
of
Letters.
Die
Einzelheiten
werden
in
einem
getrennten
Briefwechsel
festgelegt.
DGT v2019
As
such,
the
Member
States
can
elaborate
on
the
provisions
set
out
here.
Die
Mitgliedstaaten
können
also
über
die
vorliegenden
Bestimmungen
hinausgehen.
Europarl v8
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
the
national
provisions
set
out
in
the
first
subparagraph.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
die
in
Unterabsatz
1
genannten
einzelstaatlichen
Vorschriften
mit.
JRC-Acquis v3.0
Directive
76/768/EEC
shall
be
amended
in
accordance
with
the
provisions
set
out
hereinafter.
Die
Richtlinie
76/768/EWG
wird
gemäß
den
nachstehenden
Bestimmungen
geändert
.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
be
performed
by
an
approved
inspection
body
in
accordance
with
the
provisions
set
out
below.
Die
Prüfung
wird
von
einer
zugelassenen
Prüfstelle
gemäß
den
nachstehenden
Bestimmungen
durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
the
labelling
shall
comply
with
the
provisions
set
out
in
paragraphs
2
and
3.
Die
Kennzeichnung
muss
ferner
den
Bestimmungen
der
Absätze
2
und
3
entsprechen.
JRC-Acquis v3.0
The
Regulation
was
then
prepared
within
the
framework
of
the
provisions
set
out
above
.
Die
Verordnung
wurde
vor
dem
Hintergrund
der
oben
genannten
Bestimmungen
ausgearbeitet
.
ECB v1
All
vehicles
shall
comply
with
the
provisions
set
out
in
Annex 3
to
this
Regulation.
Alle
Fahrzeuge
müssen
den
Vorschriften
gemäß
Anhang 3
dieser
Regelung
entsprechen.
DGT v2019
All
vehicles
shall
comply
with
the
provisions
set
out
in
Annex
3
to
this
Regulation.
Alle
Fahrzeuge
müssen
den
Vorschriften
gemäß
Anhang
3
dieser
Regelung
entsprechen.
DGT v2019
These
provisions
are
set
out
in
the
ad
hoc
directive.
Auf
diese
Vorschriften
wird
in
der
Ad-hoc-Richtlinie
eingegangen.
TildeMODEL v2018
Similar
provisions
should
be
set
out
for
the
Commission.
Ähnliche
Bestimmungen
sollten
auch
für
die
Kommission
festgelegt
werden.
DGT v2019